2007年08月31日
おばかのマジ日記;;
・ ども^^;今回はマジ日記とだいしまして^^;
本当に、今日書いている日記を載せようと思います;;
…が^^;あまりにもこっぱずかしいので;;
突っ込まんで下さい;;
え~^^;とりあえず書きますね;;(間違えてたらすみません;;)
Friday August 31st rain/hot
I worked over time today.
So I was very tired.
Tomorrow is holiday.
So I'm very happy.
…まあ、こんな感じです;;
お粗末な文で申し訳ありませんが^^;
いつもこんな感じで書いてます;;
で^^;日本語に直すと下のようになると思いますが;;
本当の所、全然自信がありません;;
…が!書きますんで^^;見てやってください;;
8月31日(金) 雨/暑い
今日は残業をした。
とても疲れた。
明日はお休みだ
とても嬉しい。
はい;;以上です~;;
今後は、さらに頑張ってこれ以上の文が書けるように^^;
頑張るぞ!(I'm try one's best!)
でも(But)とても眠いよ~;;(I'm very sleepy)
では^^ノシ
本当に、今日書いている日記を載せようと思います;;
…が^^;あまりにもこっぱずかしいので;;
突っ込まんで下さい;;
え~^^;とりあえず書きますね;;(間違えてたらすみません;;)
Friday August 31st rain/hot
I worked over time today.
So I was very tired.
Tomorrow is holiday.
So I'm very happy.
…まあ、こんな感じです;;
お粗末な文で申し訳ありませんが^^;
いつもこんな感じで書いてます;;
で^^;日本語に直すと下のようになると思いますが;;
本当の所、全然自信がありません;;
…が!書きますんで^^;見てやってください;;
8月31日(金) 雨/暑い
今日は残業をした。
とても疲れた。
明日はお休みだ
とても嬉しい。
はい;;以上です~;;
今後は、さらに頑張ってこれ以上の文が書けるように^^;
頑張るぞ!(I'm try one's best!)
でも(But)とても眠いよ~;;(I'm very sleepy)
では^^ノシ
2007年08月27日
[dull]について^^;その2!
・ ども^^;今回も[dull]についてお話しますね^^;
昨日も書きましたが、ちょっといい加減な文章だった為;;
反省の意味も込めて^^;ちゃんと書きたいと思います!
え~、まず訂正ですが;;
昨日[dull]は「だるい」と書いてしまいましたが^^;
厳密に言うと(「感覚としては」ですが)「切れ味の悪い」だそうです;;
意味ですが「切れ味の悪い」「退屈な」「鈍い」等です^^;
「エクスプレス Eゲイト英和辞典」
「絵で英単語」で読んだ例文だけを読んでしまった為[dull]=「だるい」
と思い込んでしまいました;;ので、訂正します;;ごめんなさい^^;
で!一応、その例文を書きますね^^;
His eyes are so dull. 「彼の目がとってもだるそう」
[dull](ダル)の使い方について詳しく書きたいのですが;;
正直おばかなので「エクスプレス Eゲイト英和辞典」を参考にして書きますね^^;
まず、先ほども書いたように^^;
日本語の意味は「切れ味の悪い」です。ここからイメージを膨らませる事で
「退屈な」「つまらない」「おもしろみのない」と言っ意味につながり
その中に「だるい」も含まれると思われます^^;
他にも「切れ味の悪い」[dull]+「音」[sound]で「鈍い音」となったり^^;[a dull sound]
「切れ味の悪い」[dull]+「空」[sky]で「曇り空」になるそうですよ^^[a dull sky]
「だるい」にしても、こんな感じで考えると少しうなずけるかな^^;
今回はここまでです~^^;
え~前回の事が少しは理解してもらえたかと思いますが…
どうでしょうか;;
と言っても;;ほとんど辞書のまま書いているだけなので^^;
申し訳ないです;;
今度はしっかり勉強しますね^^
では^^ノシ
昨日も書きましたが、ちょっといい加減な文章だった為;;
反省の意味も込めて^^;ちゃんと書きたいと思います!
え~、まず訂正ですが;;
昨日[dull]は「だるい」と書いてしまいましたが^^;
厳密に言うと(「感覚としては」ですが)「切れ味の悪い」だそうです;;
意味ですが「切れ味の悪い」「退屈な」「鈍い」等です^^;
「エクスプレス Eゲイト英和辞典」
「絵で英単語」で読んだ例文だけを読んでしまった為[dull]=「だるい」
と思い込んでしまいました;;ので、訂正します;;ごめんなさい^^;
で!一応、その例文を書きますね^^;
His eyes are so dull. 「彼の目がとってもだるそう」
[dull](ダル)の使い方について詳しく書きたいのですが;;
正直おばかなので「エクスプレス Eゲイト英和辞典」を参考にして書きますね^^;
まず、先ほども書いたように^^;
日本語の意味は「切れ味の悪い」です。ここからイメージを膨らませる事で
「退屈な」「つまらない」「おもしろみのない」と言っ意味につながり
その中に「だるい」も含まれると思われます^^;
他にも「切れ味の悪い」[dull]+「音」[sound]で「鈍い音」となったり^^;[a dull sound]
「切れ味の悪い」[dull]+「空」[sky]で「曇り空」になるそうですよ^^[a dull sky]
「だるい」にしても、こんな感じで考えると少しうなずけるかな^^;
今回はここまでです~^^;
え~前回の事が少しは理解してもらえたかと思いますが…
どうでしょうか;;
と言っても;;ほとんど辞書のまま書いているだけなので^^;
申し訳ないです;;
今度はしっかり勉強しますね^^
では^^ノシ
2007年08月26日
[dull]について^^;
・ ども^^;今回は[dull](ダル)についてお話しますが^^;
私が、このを知ったのは「絵で英単語」(形容詞編)を読んでいたときでした^^;
この単語の意味ですが、皆さんはどう考えますか^^;
私は「日本語になってるな^^;」と思いました^^;(おばかなりにですが;;)
えと;;つまり、この[dull](ダル)と言う言葉の意味は…
日本語で言うと「だるい」です;;
詳しい文献とか調べたわけではありませんが;;(本当にいい加減だよ;;すまん^^;)
なんか精通するのかな?って思いました^^;
また、次回おばかなりに調べてから、報告をしたいと思いますので^^;そこらへんの所!ヨロシコです^^;
(時間かかりそうだな;;)
まあ、気長にまってね^^;
と言うことで^^;
次回です~^^ノシ(今回も内容が薄くてゴメンよ~;;)
私が、このを知ったのは「絵で英単語」(形容詞編)を読んでいたときでした^^;
この単語の意味ですが、皆さんはどう考えますか^^;
私は「日本語になってるな^^;」と思いました^^;(おばかなりにですが;;)
えと;;つまり、この[dull](ダル)と言う言葉の意味は…
日本語で言うと「だるい」です;;
詳しい文献とか調べたわけではありませんが;;(本当にいい加減だよ;;すまん^^;)
なんか精通するのかな?って思いました^^;
また、次回おばかなりに調べてから、報告をしたいと思いますので^^;そこらへんの所!ヨロシコです^^;
(時間かかりそうだな;;)
まあ、気長にまってね^^;
と言うことで^^;
次回です~^^ノシ(今回も内容が薄くてゴメンよ~;;)
2007年08月25日
おばか伝説!
・ ども^^;今回は、私が英語のレッスンを始めてからのおばか話しをしようと思います^^;
今もそうですが^^;毎週月曜日に、先生が来て妻と2人でやや緊迫しながらも^^;
楽しく1人約1時間づつ勉強しています^^
で^^;そんな毎度のレッスン後にですが…
私の疑問を嫁さんに質問すると言う事が多々有りまして;;
その質問が私の「おばか伝説」の始まりと言ってもいいでしょう^^;
え~先ほども書きましたが^^;毎回、レッスンの時間は1人約1時間(結構アバウトです;;)
ですが^^;順番としては、嫁さんが最初で私が2番目です^^;
で!嫁さんがレッスン中の時に、私は何をしているかと言いますと^^;
ごろ寝やら…ごろ寝やら……後、ごろ寝してます~;;(後しいて言えば…ごろ寝+メイちゃんと戯れてるかな^^;)
でですね^^;ごろ寝の最中の行動ですが!まず…本を読む(英語の本)次に復習をする!
ですが…もともと英語嫌いがたたり^^;あまりはかどりません;;(1時間は長い;;)
で!外に出てタバコを吸ったり…(いっぷくもったり;;)色々と暇つぶししているわけですが^^;
中でも^^特にやってることがあります^^;それは「聞き耳を立てる」です^^;
お恥ずかしい話ですが^^;嫁さんと先生の会話(英語です^^;)が気になってしょうがないの;;
で、レッスンが終わった後に、嫁さんに色々と質問する訳ですよ^^;
質問の内容はほとんど「なんて言ってたの?」か「なんて意味?」ですね^^;
そんなある日、妙に気になる言葉があって嫁さんに聞いてみたのですが^^;
最初は訳が解らなかったらしく;;(言ってる事が解らなかったみたい;;)かなり解読に苦労したみたいですが^^;
やっとの思いで解ってもらいました^^
…その言葉ですが^^;解ってもらいるか解らんな;;これ^^;では書くぞ!
ずはり! 「せいぜんアップル」です;;
あ、これは聞こえたまま書いてますので^^;こんな言葉ないから^^;(多分;;)
でも、訳わかんないでしょ?しかも、結構使うのよ;;(先生が^^;)
で、回答ですが^^;(早すぎ?^^;)多分;;(嫁さんが解る範囲では^^;)これではないか?と^^;
[Say example](セイ・イグザンプル)おそらくこれでしょう~^^;
…まあ、似てると言えば似てるし;;似てないと言えば似てないね^^;
でも、発音しだいで聞こえるんだよ^^;これ!ぜひ試してみそ^^;
ちなみに!この単語の意味ですが「例えば」だそうです^^;
例を上げる時によく使ってるんだね;;先生は^^;
こうして!私の「おばか伝説」は続くのでふ;;
ちなみに^^;こう言った、先生の「言葉が解らない」「意味が解らない」事が発生した場合^^;
直ちにノートに書き込む事をしていたりする、お茶目な部分があったりします^^;
さあ、あなたも!レッツごろ寝!^^;(ってそっちかい!)
…以上でふーーーーー;;ノシ
今もそうですが^^;毎週月曜日に、先生が来て妻と2人でやや緊迫しながらも^^;
楽しく1人約1時間づつ勉強しています^^
で^^;そんな毎度のレッスン後にですが…
私の疑問を嫁さんに質問すると言う事が多々有りまして;;
その質問が私の「おばか伝説」の始まりと言ってもいいでしょう^^;
え~先ほども書きましたが^^;毎回、レッスンの時間は1人約1時間(結構アバウトです;;)
ですが^^;順番としては、嫁さんが最初で私が2番目です^^;
で!嫁さんがレッスン中の時に、私は何をしているかと言いますと^^;
ごろ寝やら…ごろ寝やら……後、ごろ寝してます~;;(後しいて言えば…ごろ寝+メイちゃんと戯れてるかな^^;)
でですね^^;ごろ寝の最中の行動ですが!まず…本を読む(英語の本)次に復習をする!
ですが…もともと英語嫌いがたたり^^;あまりはかどりません;;(1時間は長い;;)
で!外に出てタバコを吸ったり…(いっぷくもったり;;)色々と暇つぶししているわけですが^^;
中でも^^特にやってることがあります^^;それは「聞き耳を立てる」です^^;
お恥ずかしい話ですが^^;嫁さんと先生の会話(英語です^^;)が気になってしょうがないの;;
で、レッスンが終わった後に、嫁さんに色々と質問する訳ですよ^^;
質問の内容はほとんど「なんて言ってたの?」か「なんて意味?」ですね^^;
そんなある日、妙に気になる言葉があって嫁さんに聞いてみたのですが^^;
最初は訳が解らなかったらしく;;(言ってる事が解らなかったみたい;;)かなり解読に苦労したみたいですが^^;
やっとの思いで解ってもらいました^^
…その言葉ですが^^;解ってもらいるか解らんな;;これ^^;では書くぞ!
ずはり! 「せいぜんアップル」です;;
あ、これは聞こえたまま書いてますので^^;こんな言葉ないから^^;(多分;;)
でも、訳わかんないでしょ?しかも、結構使うのよ;;(先生が^^;)
で、回答ですが^^;(早すぎ?^^;)多分;;(嫁さんが解る範囲では^^;)これではないか?と^^;
[Say example](セイ・イグザンプル)おそらくこれでしょう~^^;
…まあ、似てると言えば似てるし;;似てないと言えば似てないね^^;
でも、発音しだいで聞こえるんだよ^^;これ!ぜひ試してみそ^^;
ちなみに!この単語の意味ですが「例えば」だそうです^^;
例を上げる時によく使ってるんだね;;先生は^^;
こうして!私の「おばか伝説」は続くのでふ;;
ちなみに^^;こう言った、先生の「言葉が解らない」「意味が解らない」事が発生した場合^^;
直ちにノートに書き込む事をしていたりする、お茶目な部分があったりします^^;
さあ、あなたも!レッツごろ寝!^^;(ってそっちかい!)
…以上でふーーーーー;;ノシ
2007年08月24日
おばか!お引越し完了です^^;
・ ども!始めまして…と言って良いのかな^^;
え~遅くなりましたが;;
このたび!こちら「はまぞう」さんに引越ししてきました「成ちゃん!」です^^;
「おばか」と読んで下さいね;;(別にどっちゃでもいいか^^;)
これまで「Windows Live™ Spaces」さんのブログで書いていましたが^^;
「はまぞう」さんの方が友達が多い為^^;(安易な理由ですまん;;)
こちらを立ち上げました~^^
すでに、向こうで書いていたものをこちらへ打ち終えましたが^^;
これからも、こんな感じでダラダラと自分の疑問をぶつけていこうと思いますので^^;
どうか気長に見てやって下さいね^^;
と言うことで!今回は軽い挨拶と言うことで^^;ここまでにしますね;;
少し不定期になってしまう事もありますが^^;
次回からよろしくお願いします^^
では^^ノシ
え~遅くなりましたが;;
このたび!こちら「はまぞう」さんに引越ししてきました「成ちゃん!」です^^;
「おばか」と読んで下さいね;;(別にどっちゃでもいいか^^;)
これまで「Windows Live™ Spaces」さんのブログで書いていましたが^^;
「はまぞう」さんの方が友達が多い為^^;(安易な理由ですまん;;)
こちらを立ち上げました~^^
すでに、向こうで書いていたものをこちらへ打ち終えましたが^^;
これからも、こんな感じでダラダラと自分の疑問をぶつけていこうと思いますので^^;
どうか気長に見てやって下さいね^^;
と言うことで!今回は軽い挨拶と言うことで^^;ここまでにしますね;;
少し不定期になってしまう事もありますが^^;
次回からよろしくお願いします^^
では^^ノシ
2007年08月24日
おばかなりの覚え方^^;(母音字・子音字)
・ ども!今回は「母音字・子音字」について書こうと思いますが^^;
最近、私はこの前に購入した本「基本にカエル英語の本(CD付き)」
英語文法入門[レベル1](定価:1600円+税)著/石原秀穂をまめに読んでおり^^;
現在「LESSON 15」まで読んだのですが;;まだまだ理解できない所が多く^^;
正直、「とんだおばか野郎だ!」と、改めて自問自答してしまいまふ;;
ちなみに!この本のテーマにあたる所ですが^^;(多分;;)
「わかりやすい日本語とイラストで英文法のしくみが自然と身につく!」(…と表紙に書いてあった^^;)です!
ちゅう事で!ただ今、「「be動詞+ing形」に出来ない動詞」を読み終わった段階で^^;
基本的な所が少し解ってきたので報告しますね^^
つまり「母音字・子音字」についてですが^^;
これって「~3人称単数現在~sのつけ方」の所で出てくるのですが、正直解りませんでした;;
日本語なのに;;で!よく読んで、自分なりに理解しようとしました^^;
その前に^^;前回「語尾の[E]ってなに?」で、この事について少し語っていますが^^;
改めて!丁寧に説明しようと思いますので(レベル的には一緒かも;;)ご了承くらはい^^;
え~まず!「母音字」ですが、前回も書来ましたが^^;
母音には、長母音と短母音の読み方(発音ですね^^;)があります。
母音字は[A/E/I/O/U](アルファベット順)です。
長母音の発音ですが「エィ・イー・アィ・オー・ユー」と言った感じの発音(アルファベットの発音)です。
短母音の発音ですが「ェア・エ・イ・オ・ア」と言った感じの発音(フォニックスの発音)です。
次に!「子音字」について、おばかなりに説明します^^;
おばかなりに説明しますので、少しくどいかもしれませんが;;勘弁してね^^;
「子音字」は「母音字」
[A/E/I/O/U]以外のアルファベットの事を言います^^;
つまり^^;表にすると解り易いので、表にしちゃうと…
母音字 子音字
A………B・C・D
E………F・G・H
I………J・K・L・N・M
O………P・Q・R・S・T
U………V・W・X・Y・Z
…まあ、こんな感じで書くと解っていただけますかね?;;
これをふまえて^^; 「~3人称単数現在~sのつけ方」を見ると
大分理解しやすいと思うので^^;(多分;;)もし良かったら参考にしてください^^;
…と言うことで^^;あまり内容が無いまま;;今回も終わります;;
では!^^ノシ
2007年8月14日
最近、私はこの前に購入した本「基本にカエル英語の本(CD付き)」
英語文法入門[レベル1](定価:1600円+税)著/石原秀穂をまめに読んでおり^^;
現在「LESSON 15」まで読んだのですが;;まだまだ理解できない所が多く^^;
正直、「とんだおばか野郎だ!」と、改めて自問自答してしまいまふ;;
ちなみに!この本のテーマにあたる所ですが^^;(多分;;)
「わかりやすい日本語とイラストで英文法のしくみが自然と身につく!」(…と表紙に書いてあった^^;)です!
ちゅう事で!ただ今、「「be動詞+ing形」に出来ない動詞」を読み終わった段階で^^;
基本的な所が少し解ってきたので報告しますね^^
つまり「母音字・子音字」についてですが^^;
これって「~3人称単数現在~sのつけ方」の所で出てくるのですが、正直解りませんでした;;
日本語なのに;;で!よく読んで、自分なりに理解しようとしました^^;
その前に^^;前回「語尾の[E]ってなに?」で、この事について少し語っていますが^^;
改めて!丁寧に説明しようと思いますので(レベル的には一緒かも;;)ご了承くらはい^^;
え~まず!「母音字」ですが、前回も書来ましたが^^;
母音には、長母音と短母音の読み方(発音ですね^^;)があります。
母音字は[A/E/I/O/U](アルファベット順)です。
長母音の発音ですが「エィ・イー・アィ・オー・ユー」と言った感じの発音(アルファベットの発音)です。
短母音の発音ですが「ェア・エ・イ・オ・ア」と言った感じの発音(フォニックスの発音)です。
次に!「子音字」について、おばかなりに説明します^^;
おばかなりに説明しますので、少しくどいかもしれませんが;;勘弁してね^^;
「子音字」は「母音字」
[A/E/I/O/U]以外のアルファベットの事を言います^^;
つまり^^;表にすると解り易いので、表にしちゃうと…
母音字 子音字
A………B・C・D
E………F・G・H
I………J・K・L・N・M
O………P・Q・R・S・T
U………V・W・X・Y・Z
…まあ、こんな感じで書くと解っていただけますかね?;;
これをふまえて^^; 「~3人称単数現在~sのつけ方」を見ると
大分理解しやすいと思うので^^;(多分;;)もし良かったら参考にしてください^^;
…と言うことで^^;あまり内容が無いまま;;今回も終わります;;
では!^^ノシ
2007年8月14日
2007年08月24日
英語の本を買ってもた;;
・ ども^^;今日は本の紹介をしますね^^
実は昨日、嫁さんと買い物に行った時に
思わず英語の本を2冊購入してしまいましたので;;
ちょっと紹介しますね^^;
まず!1冊目ですが、私の大好きな「クオリティー英単語帳」シリーズ
第2弾! 「絵で英単語(形容詞編)」 (定価:952円+税)
がワニブックスさんから出ましたので紹介します^^
実はこの本!あの「NHK教育テレビ「新感覚☆キーワードで英会話」
にて、講師をしていた3人の先生達が出した本でして^^;
第1弾の「絵で英単語(動詞編)」 (定価:952円+税)
もお勧めですよ!
大まかに説明しますと、私も使っている辞書「エクスプレス Eゲイト英和辞典」
をベースにしており、絵を使うことでさらに解りやすく説明されています。
とても入りやすい本ですよ^^
あと、 「絵で英文法」 (定価:952円+税)と言う本を河原先生と松永暢史さんと言う方が
ワニブックスさんから出しており^^;
こちらもおバカには大変良い本なので^^;
興味のある方は、是非読んでみてください!^^
次に!2冊目ですが^^;スリーエーネットワークさんより出ました本を紹介します^^;
「基本にカエル英語の本(CD付き)」英語文法入門[レベル1] (定価:1600円+税)
著/石原秀穂
この本は、正直凄いです^^;(と言っても;;まだ全部読んだわけじゃないんだけどね^^;)
英語の基本(と言うか、最初に言葉の基本が書かれていた^^;)をちゃんと書かれており^^
親切に丁寧に^^解りやすく!簡単に!説明が絵付きで載っています^^
「カエルの絵が可愛い^^」と家の嫁が言っていたので女性の方でも入りやすいかも^^;
1度お読みください^^必見ですよ!
え~今回はこんな感じです^^;
また、衝動買いで英語の本を買ってしまったら紹介しますね^^
ではノシ
2007年8月4日
実は昨日、嫁さんと買い物に行った時に
思わず英語の本を2冊購入してしまいましたので;;
ちょっと紹介しますね^^;
まず!1冊目ですが、私の大好きな「クオリティー英単語帳」シリーズ
第2弾! 「絵で英単語(形容詞編)」 (定価:952円+税)
がワニブックスさんから出ましたので紹介します^^
実はこの本!あの「NHK教育テレビ「新感覚☆キーワードで英会話」
にて、講師をしていた3人の先生達が出した本でして^^;
第1弾の「絵で英単語(動詞編)」 (定価:952円+税)
もお勧めですよ!
大まかに説明しますと、私も使っている辞書「エクスプレス Eゲイト英和辞典」
をベースにしており、絵を使うことでさらに解りやすく説明されています。
とても入りやすい本ですよ^^
あと、 「絵で英文法」 (定価:952円+税)と言う本を河原先生と松永暢史さんと言う方が
ワニブックスさんから出しており^^;
こちらもおバカには大変良い本なので^^;
興味のある方は、是非読んでみてください!^^
次に!2冊目ですが^^;スリーエーネットワークさんより出ました本を紹介します^^;
「基本にカエル英語の本(CD付き)」英語文法入門[レベル1] (定価:1600円+税)
著/石原秀穂
この本は、正直凄いです^^;(と言っても;;まだ全部読んだわけじゃないんだけどね^^;)
英語の基本(と言うか、最初に言葉の基本が書かれていた^^;)をちゃんと書かれており^^
親切に丁寧に^^解りやすく!簡単に!説明が絵付きで載っています^^
「カエルの絵が可愛い^^」と家の嫁が言っていたので女性の方でも入りやすいかも^^;
1度お読みください^^必見ですよ!
え~今回はこんな感じです^^;
また、衝動買いで英語の本を買ってしまったら紹介しますね^^
ではノシ
2007年8月4日
2007年08月24日
「7W1H」だぞ^^;([wh]について!)
・ ども^^;今回は[wh]について少しお話したいと思います^^
え~まず!皆さんは英語で疑問詞「5W1H」を習った事ありますよね^^;
中学生のころの私は英語が大嫌いで、授業で学んだ事を全く(ことごとく;;)頭が受け付けませんでした。
そんなおばかの私でも知っている言葉です^^ただ;;意味は良くわかりませんでしたけどね^^;
…で^^;この「5W1H」をひも解くと、あることに気が付きました^^
とりあえず、下に書きますので^^;ヨロシクね!(何を;;)
※間違っていたらごめんなさい;;
[when] (フ)ウェン 「いつ」
[where] (フ)ウェアー 「どこ」
[who] フー 「だれ」 [whose] フーズ 「だれの・だれのもの」
[what] (フ)ワット 「何・何の」 [which] (フ)ウィッチ 「どちらの」
[why] (フ)ワイ 「何故・どうして」
[how] ハウ 「どのように」
以上が「5W1H」です。(…って知ってまふね;;)
それに[whose]と[which]をプラスして「7W1H」の完成ですね^^;
これが、私の知る限りの疑問系(疑問詞って言うのかな;;)です^^
さて!ここから本題です^^;
[how] を除いた、他の単語に注目してください^^;
ことごとく[wh]が使われていますね^^
発音的にも同じ音みたいだ^^;(「フ」見たいな感じ)
英語って不思議だね^^;こう見てみると、あえて共通点を創ったみたいだね^^
また見つけたら色々と報告をしようと思います^^;
ではノシ
2007年8月2日
え~まず!皆さんは英語で疑問詞「5W1H」を習った事ありますよね^^;
中学生のころの私は英語が大嫌いで、授業で学んだ事を全く(ことごとく;;)頭が受け付けませんでした。
そんなおばかの私でも知っている言葉です^^ただ;;意味は良くわかりませんでしたけどね^^;
…で^^;この「5W1H」をひも解くと、あることに気が付きました^^
とりあえず、下に書きますので^^;ヨロシクね!(何を;;)
※間違っていたらごめんなさい;;
[when] (フ)ウェン 「いつ」
[where] (フ)ウェアー 「どこ」
[who] フー 「だれ」 [whose] フーズ 「だれの・だれのもの」
[what] (フ)ワット 「何・何の」 [which] (フ)ウィッチ 「どちらの」
[why] (フ)ワイ 「何故・どうして」
[how] ハウ 「どのように」
以上が「5W1H」です。(…って知ってまふね;;)
それに[whose]と[which]をプラスして「7W1H」の完成ですね^^;
これが、私の知る限りの疑問系(疑問詞って言うのかな;;)です^^
さて!ここから本題です^^;
[how] を除いた、他の単語に注目してください^^;
ことごとく[wh]が使われていますね^^
発音的にも同じ音みたいだ^^;(「フ」見たいな感じ)
英語って不思議だね^^;こう見てみると、あえて共通点を創ったみたいだね^^
また見つけたら色々と報告をしようと思います^^;
ではノシ
2007年8月2日
2007年08月23日
[over]について^^;
・ ども^^;今回は[over](オゥヴァ~)についてお話したいと思います^^
まず[over](オゥヴァ~)の意味ですが色々とあるらしく;;
おもに使われているのが「…の向こうに」や「…を越えて,…より多く」と使いますが^^;
日本語でも、「オーバーなリアクション!」と言う感じで定着してますね^^;
あと、「オーバーコート」(オーバーを羽織るとか使ってるね^^;)や「オーバーホール」(車の検査だね^^;)
などが日常的だね^^
基本的には、これら全て同じ意味の[over](オゥヴァ~)だそうです^^;
毎度の事で恐縮ですが「エクスプレス Eゲイト英和辞典」で調べました;;
コアと意味を載せますのでヨロシクお願いします^^;(なにをよ;;)
[over](オゥヴァ~)のコア「弧を描くように…を覆って」
前置詞 1.…を越えて
2.…の向こうに
3.…の(真)上に[を]
4.…を覆って
5.(ある基準)を越えて,…より多く
副詞 1.上に[を]
2.倒れて
3.一面に
4.こちら側へ;向こう側へ
5.終えて
「エクスプレス Eゲイト英和辞典参照」
え~大体こんな感じです^^;結構多いですね;;
でも、コアを見るとイメージが少し解ってくるよね^^;
じゃあ、例を2つ!^^
先ほど日本語で書いた「オーバーコート」[overcoat](オウヴァコウト)と
「オーバーホール」[overhaul](オウヴァホール)
を訳してみましょう^^;
まず!「オーバーコート」です^^
日本語では「オーバー」でも通じる人には通じると思いますが^^;
この言葉も[over+coat]と分けて考えると解りやすいですね^^
[over](オゥヴァ~)のコア「弧を描くように…を覆って」をイメージした[coat](コウト)「コート」
つまり「体のラインを覆うコート」と言う感じになります^^;(ここだけ私の解釈です;;)
次に「オーバーホール」はどうでしょう!^^
この言葉も「オーバーコート」同様に[over+haul]に分けて考えて見ます^^;
[over](オゥヴァ~)のコア「弧を描くように…を覆って」を[haul](ホール)「引っ張る・引きずるetc」…;;
よく解りませんな;;
私の解釈ですが;;(本当に申し訳ない;;おばかで^^;)
多分私の[haul](ホール)の考えが違っていると思います^^;
と言うのも[haul](ホール)には、他にも運搬距離や漁獲高・稼ぎ,盗品
と言った意味もありますが…早い話[overhaul](オウヴァホール)の意味にたどり着けません;;
本当にすみません;;
ちなみに!^^;[overhaul](オウヴァホール)の意味ですが、おもに「分解検査」です^^;
車を覆って引っ張るってイメージは出来るんだけどね^^;
アメリカでは昔そんな点検の仕方してたのかな;;
と言う事で!今回は[over](オゥヴァ~)でした~^^;
この言葉は結構日本語になっているから意味が解ると面白いかも^^
ちなみに^^;「オーバーヘッド」「オーバーキック」「オーバーヒート」「オーバーオール」etc…
皆さんも、お近くの「オーバー」にお越しの際は^^;(どこだよ;;)
是非お立ち寄りください…でなくて^^;
かんがえてみそ……です!
ではノシ
2007年7月22日
まず[over](オゥヴァ~)の意味ですが色々とあるらしく;;
おもに使われているのが「…の向こうに」や「…を越えて,…より多く」と使いますが^^;
日本語でも、「オーバーなリアクション!」と言う感じで定着してますね^^;
あと、「オーバーコート」(オーバーを羽織るとか使ってるね^^;)や「オーバーホール」(車の検査だね^^;)
などが日常的だね^^
基本的には、これら全て同じ意味の[over](オゥヴァ~)だそうです^^;
毎度の事で恐縮ですが「エクスプレス Eゲイト英和辞典」で調べました;;
コアと意味を載せますのでヨロシクお願いします^^;(なにをよ;;)
[over](オゥヴァ~)のコア「弧を描くように…を覆って」
前置詞 1.…を越えて
2.…の向こうに
3.…の(真)上に[を]
4.…を覆って
5.(ある基準)を越えて,…より多く
副詞 1.上に[を]
2.倒れて
3.一面に
4.こちら側へ;向こう側へ
5.終えて
「エクスプレス Eゲイト英和辞典参照」
え~大体こんな感じです^^;結構多いですね;;
でも、コアを見るとイメージが少し解ってくるよね^^;
じゃあ、例を2つ!^^
先ほど日本語で書いた「オーバーコート」[overcoat](オウヴァコウト)と
「オーバーホール」[overhaul](オウヴァホール)
を訳してみましょう^^;
まず!「オーバーコート」です^^
日本語では「オーバー」でも通じる人には通じると思いますが^^;
この言葉も[over+coat]と分けて考えると解りやすいですね^^
[over](オゥヴァ~)のコア「弧を描くように…を覆って」をイメージした[coat](コウト)「コート」
つまり「体のラインを覆うコート」と言う感じになります^^;(ここだけ私の解釈です;;)
次に「オーバーホール」はどうでしょう!^^
この言葉も「オーバーコート」同様に[over+haul]に分けて考えて見ます^^;
[over](オゥヴァ~)のコア「弧を描くように…を覆って」を[haul](ホール)「引っ張る・引きずるetc」…;;
よく解りませんな;;
私の解釈ですが;;(本当に申し訳ない;;おばかで^^;)
多分私の[haul](ホール)の考えが違っていると思います^^;
と言うのも[haul](ホール)には、他にも運搬距離や漁獲高・稼ぎ,盗品
と言った意味もありますが…早い話[overhaul](オウヴァホール)の意味にたどり着けません;;
本当にすみません;;
ちなみに!^^;[overhaul](オウヴァホール)の意味ですが、おもに「分解検査」です^^;
車を覆って引っ張るってイメージは出来るんだけどね^^;
アメリカでは昔そんな点検の仕方してたのかな;;
と言う事で!今回は[over](オゥヴァ~)でした~^^;
この言葉は結構日本語になっているから意味が解ると面白いかも^^
ちなみに^^;「オーバーヘッド」「オーバーキック」「オーバーヒート」「オーバーオール」etc…
皆さんも、お近くの「オーバー」にお越しの際は^^;(どこだよ;;)
是非お立ち寄りください…でなくて^^;
かんがえてみそ……です!
ではノシ
2007年7月22日
2007年08月22日
おばかブーム到来?;;
・ ども^^今回は最近のブログについてお話しますね^^;
私の書いている、この「おばかのEnglish奮闘日記!」ですが…
実は!色々な所で検索できると知ってしまいまった^^;(当たり前なのか?)
確か、私がこのブログを立ち上げた当初は、検索サイトで検索してもヒットせず;;
一時は「ブログは検索できないのかな?」とさえ思ったほどでした^^;
そんなある日、いつものようにアクセス情報を見ていると^^;
上から下まで検索してきたらしき英語の列;;[google][yahoo!]などなど;;
正直嬉しかったです;;ありがとう!おばかの心が救われますよ;;人魚のように(金魚ですね^^;)
…で!ここからが本題です^^;
アクセス情報から検索記録をよく見ていくと
皆さんが検索に使っていると思われる時に…
ある「言葉」がよく使われている事に気が付きました~^^
その「言葉」とは!ずばり!「英語年齢」です^^;
…正直ビックリしました^^;なんで「英語年齢」なんだろう?
今はやっているのかな?;;
とりあえず^^私も「英語年齢」で検索してみました!
すると!結構上位(本当に上位に出てるよ~~~;;)にブログ名が出てるではないですか;;
(ちなみに^^;googleで検索してみました~^^;上から3番目にバッチシ載ってまった!)
で!結論ですが…どうも私が書いた6月11日の日記のタイトル
「英語年齢5才です;;」が検索にヒットすることがわかりました^^;
と言う事で…;;何かのついでですかね~^^;私の日記って;;
まあ、ついででもいいんですよ^^いや、本当に^^;(マジマジで;;)
こうして皆さんが「お!おばか頑張ってるな!」って感じでスル~(足跡)を残してくれるだけでも結構嬉しいもんです^^
これからも頑張りますので、どうかヨロピクね~^^ノシ
2007年7月18日
私の書いている、この「おばかのEnglish奮闘日記!」ですが…
実は!色々な所で検索できると知ってしまいまった^^;(当たり前なのか?)
確か、私がこのブログを立ち上げた当初は、検索サイトで検索してもヒットせず;;
一時は「ブログは検索できないのかな?」とさえ思ったほどでした^^;
そんなある日、いつものようにアクセス情報を見ていると^^;
上から下まで検索してきたらしき英語の列;;[google][yahoo!]などなど;;
正直嬉しかったです;;ありがとう!おばかの心が救われますよ;;人魚のように(金魚ですね^^;)
…で!ここからが本題です^^;
アクセス情報から検索記録をよく見ていくと
皆さんが検索に使っていると思われる時に…
ある「言葉」がよく使われている事に気が付きました~^^
その「言葉」とは!ずばり!「英語年齢」です^^;
…正直ビックリしました^^;なんで「英語年齢」なんだろう?
今はやっているのかな?;;
とりあえず^^私も「英語年齢」で検索してみました!
すると!結構上位(本当に上位に出てるよ~~~;;)にブログ名が出てるではないですか;;
(ちなみに^^;googleで検索してみました~^^;上から3番目にバッチシ載ってまった!)
で!結論ですが…どうも私が書いた6月11日の日記のタイトル
「英語年齢5才です;;」が検索にヒットすることがわかりました^^;
と言う事で…;;何かのついでですかね~^^;私の日記って;;
まあ、ついででもいいんですよ^^いや、本当に^^;(マジマジで;;)
こうして皆さんが「お!おばか頑張ってるな!」って感じでスル~(足跡)を残してくれるだけでも結構嬉しいもんです^^
これからも頑張りますので、どうかヨロピクね~^^ノシ
2007年7月18日
2007年08月22日
[stamp]について^^;
・ ども^^;今回は[stamp]について私が感じた事をお話しますね^^
え~と、その前に^^;
私自身がおばかなのか;;どうしても[stamp]について解らない事がありまして^^;
なんで?どうして?って思うと先に進めないのは解ってるんだけどね^^;
まあ、それはさておき^^;皆さんは、どう考えますか?一緒に考えてみてくらはい;;
え~と^^;話を戻しますね^^;
「切手」の[stamp]と判(印鑑)の[stamp]…
あと、「踏み鳴らす」や「踏みつける」と言ったときに使う[stamp]
(アニメのワンピースでも使ってるね^^「ゴムゴムの~スタンプ!」って;;)
これら全て、同じ[stamp]と読むのですが^^;では、何でこれらが同じ「スタァンプ」と読めるのか…
考えた事ありますか?;;
考え出したら夜も眠れそう……にないので!;;
毎度の事ですが^^;私のお気に入りの辞書の1つ^^「エクスプレス Eゲイト英和辞典」で調べる事にしました^^
で、結果ですが!やっぱり同じ意味の[stamp]と言う事でした^^;
では、詳しく説明しますね^^;
[stamp] 「名詞」1:切手;収入印紙
2:スタンプ;判,印章;(押された)印,検印,消印
3:《ふつう a[the]~》特徴,特質;しるし,痕跡
4:《ふつう a[the]~》《形式ばった語,文語》種類,型
5:踏みつける事,足踏み
※ 3~5は書いてあったので載せて見ました^^;
(意味がよく解らなので今回これに関しては触れません^^;ごめんなさい;;)
「動詞」1:…を踏み鳴らす …を踏みつける …を踏み潰す
2:…に判を押す(印象など)を刻み付ける
「エクスプレス Eゲイト英和辞典 参照」
だいたいこんな感じですね^^;(あんまり詳しくない;;)よく解らんね^^;
…で^^;最終結論ですが;;(あくまでも私の考えです^^;)
どうも、(コアとしては書かれていませんでしたが;;)赤くマークした所で共通する事は^^;
「力を加えて何かを押し付ける」と言う捉え方が出来ますね^^
切手にしてもスタンプにしても、物としてではなく
結果として名詞になったように見えますが…そう見えるのは私だけでしょうか?;;
…え~と言う事で、今回はここまでです^^;
ちなみに^^;もう1つついでの疑問;;
「ワンピース」でルフィーの技(さっきも書いたけど^^;)「ゴムゴムのスタンプ」って…
踏みつけてるからかな?それとも「スタンプ」の事かな?
皆さんはどう思いまふか?;;(どうでもいい?^^;)
^^ノシ
2007年7月16日
え~と、その前に^^;
私自身がおばかなのか;;どうしても[stamp]について解らない事がありまして^^;
なんで?どうして?って思うと先に進めないのは解ってるんだけどね^^;
まあ、それはさておき^^;皆さんは、どう考えますか?一緒に考えてみてくらはい;;
え~と^^;話を戻しますね^^;
「切手」の[stamp]と判(印鑑)の[stamp]…
あと、「踏み鳴らす」や「踏みつける」と言ったときに使う[stamp]
(アニメのワンピースでも使ってるね^^「ゴムゴムの~スタンプ!」って;;)
これら全て、同じ[stamp]と読むのですが^^;では、何でこれらが同じ「スタァンプ」と読めるのか…
考えた事ありますか?;;
考え出したら夜も眠れそう……にないので!;;
毎度の事ですが^^;私のお気に入りの辞書の1つ^^「エクスプレス Eゲイト英和辞典」で調べる事にしました^^
で、結果ですが!やっぱり同じ意味の[stamp]と言う事でした^^;
では、詳しく説明しますね^^;
[stamp] 「名詞」1:切手;収入印紙
2:スタンプ;判,印章;(押された)印,検印,消印
3:《ふつう a[the]~》特徴,特質;しるし,痕跡
4:《ふつう a[the]~》《形式ばった語,文語》種類,型
5:踏みつける事,足踏み
※ 3~5は書いてあったので載せて見ました^^;
(意味がよく解らなので今回これに関しては触れません^^;ごめんなさい;;)
「動詞」1:…を踏み鳴らす …を踏みつける …を踏み潰す
2:…に判を押す(印象など)を刻み付ける
「エクスプレス Eゲイト英和辞典 参照」
だいたいこんな感じですね^^;(あんまり詳しくない;;)よく解らんね^^;
…で^^;最終結論ですが;;(あくまでも私の考えです^^;)
どうも、(コアとしては書かれていませんでしたが;;)赤くマークした所で共通する事は^^;
「力を加えて何かを押し付ける」と言う捉え方が出来ますね^^
切手にしてもスタンプにしても、物としてではなく
結果として名詞になったように見えますが…そう見えるのは私だけでしょうか?;;
…え~と言う事で、今回はここまでです^^;
ちなみに^^;もう1つついでの疑問;;
「ワンピース」でルフィーの技(さっきも書いたけど^^;)「ゴムゴムのスタンプ」って…
踏みつけてるからかな?それとも「スタンプ」の事かな?
皆さんはどう思いまふか?;;(どうでもいい?^^;)
^^ノシ
2007年7月16日
2007年08月22日
英語の本情報^^
・ 今回は、私が最近買った英語の本の情報をお話しますね^^
まず!前回の「英語の言葉遊び」でお話した本の紹介です^^;
中経出版さんの「アメリカの子どものように英語を学ぶ本」1800円+税です^^
著/足立恵子さん
内容ですが、おもに子供の学習法「フォニックス」と「ライム」を使い
英語をとても解りやすく書かれています。
と言っても;;私!実は半分も読んでおりません;;すみません~~~~;;
でも!色々な発音から入って、それが使われている単語に^^
そして!なにより絵で説明されている!解りやすく、とても親切です^^
色々な単語や発音を吸収したい人にはお勧めの1冊です^^
私も頑張って読みたいと思います~~~^^;
次に!これも中経出版さんからですが^^;
「アメリカの子供のように英会話を覚える本」1200円+税です^^;
著/足立恵子さん
こちらは^^;私的にはちょっと難しい本です;;
正直^^;全く読んでおりません;;…が!
とても興味があります^^
内容ですが、「コロケーション」と「コーパス」で、自然な英語を話す!と言う事ですが…;;
「フォニックス」と「ライム」の次のスッテップと言う感じですね^^;
よりネイティブに近づく為に間違って覚えそうな文法の説明が親切に書かれています。
私には、まだ理解出来るレベルではありませんが;;(とても悲しい事に;;)
もし、興味がある方は是非お買い求めください^^
今回は、英語の本情報と言う事で^^;2冊紹介しましたが^^
また、機会があったら「こんな本があったよ」みたいな感じで紹介したいと思います^^;
この、紹介した本が皆に会うことを願う;;
ちゅうことで~^^;私も頑張って読むぞ~~~~~~~~^^
ではノシ
2007年7月14日
まず!前回の「英語の言葉遊び」でお話した本の紹介です^^;
中経出版さんの「アメリカの子どものように英語を学ぶ本」1800円+税です^^
著/足立恵子さん
内容ですが、おもに子供の学習法「フォニックス」と「ライム」を使い
英語をとても解りやすく書かれています。
と言っても;;私!実は半分も読んでおりません;;すみません~~~~;;
でも!色々な発音から入って、それが使われている単語に^^
そして!なにより絵で説明されている!解りやすく、とても親切です^^
色々な単語や発音を吸収したい人にはお勧めの1冊です^^
私も頑張って読みたいと思います~~~^^;
次に!これも中経出版さんからですが^^;
「アメリカの子供のように英会話を覚える本」1200円+税です^^;
著/足立恵子さん
こちらは^^;私的にはちょっと難しい本です;;
正直^^;全く読んでおりません;;…が!
とても興味があります^^
内容ですが、「コロケーション」と「コーパス」で、自然な英語を話す!と言う事ですが…;;
「フォニックス」と「ライム」の次のスッテップと言う感じですね^^;
よりネイティブに近づく為に間違って覚えそうな文法の説明が親切に書かれています。
私には、まだ理解出来るレベルではありませんが;;(とても悲しい事に;;)
もし、興味がある方は是非お買い求めください^^
今回は、英語の本情報と言う事で^^;2冊紹介しましたが^^
また、機会があったら「こんな本があったよ」みたいな感じで紹介したいと思います^^;
この、紹介した本が皆に会うことを願う;;
ちゅうことで~^^;私も頑張って読むぞ~~~~~~~~^^
ではノシ
2007年7月14日
2007年08月22日
英語の言葉遊び^^
・ え~前にも少しお話したと思いますが^^;
私の英語の勉強の中に「言葉遊び」と言うのがありまして^^;
自分で適当に英語で似た単語(発音)を組み合わせていく!と言う事をやっております^^
…と言っても、自分で考えて創った遊びなので;;
正直、規則性があるわけではなく;;ただ、単語や同じ発音を組み合わせていくと言うものです^^;
例えば「雄牛」から始めて[fox](フォックス)「狐」→[box](バックス)「箱」
と言う感じで続けます^^;
実は!これに近い学習方法が英語でも本当にあったので紹介します^^;
「ライム」と言う学習方法で、アメリカの子供はフォニックス同様に使うようです。
これを知ったのは、本屋さんで買った1冊の本「アメリカの子供のように英語を学ぶ本」に書かれており^^;
この本によると、「ライム」とは、詩や歌に使われる「韻」だそうです。
つまり、「韻」を踏んだ言葉を発音する事で、英語レベルが上がるらしいのです^^
もちろん、これはアメリカの子供のレベルで上がる為^^;それ以上の方にはあまり効果が無いと思われます;;
ただ、復習には良いかも^^
実際に、私も単語を調べている時には他の単語に目がいく時があり^^;
意味は良く解らんが発音してしまい、何かを感じてしまう時があります^^;(エスパーみたいだ^^;)
もし良かったら「ライム」をやってみてくらはい;;
2007年7月10日
2007年08月21日
[at]が解らん…続き^^;
・ え~今回も[at]についてです^^;
あれから色々と勉強したのですが^^;解った事からお話しますね^^
まず、前回書いた文を載せますね^^
1. I’m in StarBucks coffee shop at Tokyo station.
(アイム イン スターバックス コーフィーショップ アット トウキョウ ステイション)
2. I’m at Tokyo station in StarBucks coffee shop.
(アイム アット トウキョウ ステイション イン スターバックス コーフィーショップ)
3. I’m in America at Disney world.
(アイム イン アメリカ アット ディズニーワールド)
4. I’m at Disney world in America.
(アイム アット ディズニーワールド イン アメリカ)
では![at]のコアを書きますね^^
[at]のコア「~の1点」(1地点・1時点) ※方向・所属・状態・感情の原因などを表すときにも[at]を使います
このコアを元に、1~4の文章を日本語に近い言葉で説明すると…
1. 私は、東京駅の1点にあるスターバックスコーヒーショップの中にいます。
(2は、1と同じ意味になります)
3. 私は、アメリカの中にあるその中の1点ディズニーワールドにいます。
(4は3と同じ意味になります)
…となります^^;
ちなみに![in]のコアですが、「ある限られた範囲の中の内部」です^^;
解りにくい説明で申し訳ないですが;;一応説明します^^;
先に書いたように[at]には場所や時間など、「その1点」をさすと言う意味があり…
それを表す前置詞なんだって^^;(よく解らん;;)
場所ならその「1地点」(中心)時間なら「1時点」って考えるんだけど…
また、そこから色々想像して話を(イメージを)理解して文を読むって大変だよね;;
上の文は、一応自分なりに書いたので、あんまり参考にならないと思うんだけど^^;
(いつもの事だ;;気にするな!^^;)
多分あってるぞ^^;(…多分ね;;)
何か「前置詞」って言葉が出てきたんだけど;;前に置く言葉(詞)なんだって^^;そのまんまだった;;
…でも、使いこなせてないな;;こうして書いていても訳解らんし;;
慣れていくのね~~~~~~~;;(本当かな?^^;)
と言う事で、今回はここまで!
解りにくい説明でスミマセンでした~^^;
では!^^ノシ
2007年7月4日
あれから色々と勉強したのですが^^;解った事からお話しますね^^
まず、前回書いた文を載せますね^^
1. I’m in StarBucks coffee shop at Tokyo station.
(アイム イン スターバックス コーフィーショップ アット トウキョウ ステイション)
2. I’m at Tokyo station in StarBucks coffee shop.
(アイム アット トウキョウ ステイション イン スターバックス コーフィーショップ)
3. I’m in America at Disney world.
(アイム イン アメリカ アット ディズニーワールド)
4. I’m at Disney world in America.
(アイム アット ディズニーワールド イン アメリカ)
では![at]のコアを書きますね^^
[at]のコア「~の1点」(1地点・1時点) ※方向・所属・状態・感情の原因などを表すときにも[at]を使います
このコアを元に、1~4の文章を日本語に近い言葉で説明すると…
1. 私は、東京駅の1点にあるスターバックスコーヒーショップの中にいます。
(2は、1と同じ意味になります)
3. 私は、アメリカの中にあるその中の1点ディズニーワールドにいます。
(4は3と同じ意味になります)
…となります^^;
ちなみに![in]のコアですが、「ある限られた範囲の中の内部」です^^;
解りにくい説明で申し訳ないですが;;一応説明します^^;
先に書いたように[at]には場所や時間など、「その1点」をさすと言う意味があり…
それを表す前置詞なんだって^^;(よく解らん;;)
場所ならその「1地点」(中心)時間なら「1時点」って考えるんだけど…
また、そこから色々想像して話を(イメージを)理解して文を読むって大変だよね;;
上の文は、一応自分なりに書いたので、あんまり参考にならないと思うんだけど^^;
(いつもの事だ;;気にするな!^^;)
多分あってるぞ^^;(…多分ね;;)
何か「前置詞」って言葉が出てきたんだけど;;前に置く言葉(詞)なんだって^^;そのまんまだった;;
…でも、使いこなせてないな;;こうして書いていても訳解らんし;;
慣れていくのね~~~~~~~;;(本当かな?^^;)
と言う事で、今回はここまで!
解りにくい説明でスミマセンでした~^^;
では!^^ノシ
2007年7月4日
2007年08月21日
[at]が解らん;;
・ ども、今回は[at](アット)について話そうと思います^^;
まず![at]の意味ですが、「~に」とか「~で」って言う感じで使うんだけれど;;
具体的な文で書こうとするとよく解らんのですよ^^;
ちなみに!毎週月曜日にやっている英語でも[at]が出て来て…つまづきました;;
え~今週の英語の内容ですが^^;[Where?](フ(ホ)ェアー)「どこ?」についてやっていました^^;
…で、次のような文章がありました^^;
Q: Where are they?(フェアラー ゼイ?) 「あれはどこにありますか?」
A: They’re at home (ゼイラー アット ホーム) 「家にあります」
Q: Where are you? (フェアラー ユー) 「どこにいるのですか?」
A: I’m at school (アイム アット スクール) 「学校です」
A: I’m at the library (アイム アット ズァ ライブラリー) 「図書館です」
…一応書いたのですが;;この文だと[at]って場所の事を言っていると思うんだけど^^;
使い方がね^^;やっぱり解らんのよ;;
…って言うか^^;[at]って色々な場面で使われてるからね^^;
例えば!これも英語の勉強中に聞いたんだけれども;;
1. I’m in StarBucks coffee shop at Tokyo station.
2..I’m at Tokyo station in StarBucks coffee shop.
3.I’m in America at Disney world.
4. I’m at Disney world in America.
※カナ・意味は省略します^^;
この上の文で、まず解っているのは[at]と[in]があり、その後で「地名」や「場所」が書かれています^^
先生曰く;;上の文のように[at]と[in]はどちらがきても文が成り立つようなのですが^^;
ここで、もう1度文に注目;;1と2は良いとしましょう^^;
でも!3と4がいまいち解らんのですよ;;
と言う事で;;やっぱり解らん!何でこうなるのかさっぱりです;;
…え~何にも解決しないまま今回は終わりますが^^;
次回で、何とか解りやすく「解決出来たぞ!」と言う事が書けるよう努力しますので(コアを載せながら^^)
お楽しみに~^^(でも、期待しないでね;;)
…って次回はいつになるのやら;;
2007年6月28日
まず![at]の意味ですが、「~に」とか「~で」って言う感じで使うんだけれど;;
具体的な文で書こうとするとよく解らんのですよ^^;
ちなみに!毎週月曜日にやっている英語でも[at]が出て来て…つまづきました;;
え~今週の英語の内容ですが^^;[Where?](フ(ホ)ェアー)「どこ?」についてやっていました^^;
…で、次のような文章がありました^^;
Q: Where are they?(フェアラー ゼイ?) 「あれはどこにありますか?」
A: They’re at home (ゼイラー アット ホーム) 「家にあります」
Q: Where are you? (フェアラー ユー) 「どこにいるのですか?」
A: I’m at school (アイム アット スクール) 「学校です」
A: I’m at the library (アイム アット ズァ ライブラリー) 「図書館です」
…一応書いたのですが;;この文だと[at]って場所の事を言っていると思うんだけど^^;
使い方がね^^;やっぱり解らんのよ;;
…って言うか^^;[at]って色々な場面で使われてるからね^^;
例えば!これも英語の勉強中に聞いたんだけれども;;
1. I’m in StarBucks coffee shop at Tokyo station.
2..I’m at Tokyo station in StarBucks coffee shop.
3.I’m in America at Disney world.
4. I’m at Disney world in America.
※カナ・意味は省略します^^;
この上の文で、まず解っているのは[at]と[in]があり、その後で「地名」や「場所」が書かれています^^
先生曰く;;上の文のように[at]と[in]はどちらがきても文が成り立つようなのですが^^;
ここで、もう1度文に注目;;1と2は良いとしましょう^^;
でも!3と4がいまいち解らんのですよ;;
と言う事で;;やっぱり解らん!何でこうなるのかさっぱりです;;
…え~何にも解決しないまま今回は終わりますが^^;
次回で、何とか解りやすく「解決出来たぞ!」と言う事が書けるよう努力しますので(コアを載せながら^^)
お楽しみに~^^(でも、期待しないでね;;)
…って次回はいつになるのやら;;
2007年6月28日
2007年08月20日
言葉の意味[every]^^;
・ ども^^;さて!今回は言葉の意味について書こうと思います^^;
…と言いましても;;私自身、まだ英語にうとい為^^;
いまだ、解らないことだらけですが^^;頑張ってお話しますのでヨロシクね^^
…と、その前に^^;前回の「おばかの日記(月日について)^^;」で修正中でした「日」の所ですが^^
なんとか自分なりに納得のいく形に出来ましたので報告をします^^;お騒がせしました~^^
…話を戻しますね^^;
とりあえず^^;皆もよく聞く英語から!※「エクスプレスEゲイト英和辞典」参照
[everybody](エブリバディー)「誰でも・みんな」 [everyday](エヴリディ)「毎日の」
[everyone](エヴリワン) 「誰でも・みんな」 [everything](エヴリスィング)「すべてのもの」
少しは聞いた頃ある単語だと思うんですがどうでしょうか?^^;
これらの4つの単語ですが、全て[every]+「単語」という形です^^
まず[everybody](エブリバディー)ですが[every+body] [every]+「体・死体」
次に[everyday](エヴリディ)は[every+day] [every]+「日(1日)昼間・(特定の日)・時代」
次に[everyone](エヴリワン)は[every+one] [every]+「1・1つ・1人」
最後に[everything](エヴリスィング)ですが[every+thing] [every]+「物(物体)」
こうすれば解りやすいと思うんだけど^^;上の日本語訳と、下の[every]+「単語」の形で分けた単語…
私的によく解らんのですよ^^;なんでこうなるのか;;
…で自分なりに調べてみました~^^
と言う事でを紐解いて見やしょう^^;
([every]が解れば意味が解ると思っているおばかです;;)
まず[every]のコアから^^;
[every] 「3つ以上のものについて、全体をイメージしてから個々のものを同じようにとらえる時に用いる」
このことから「どの…もみな」「毎…」と言う日本語訳になるみたいです^^
つまり![every+body]は、人(体)が3人以上いて、その人達を前から見ているイメージ^^;
[every+day]は、3日以上(1週間とか)をその日毎に同じ感じで感じているイメージ^^
[every+one]は、人(one)が3人以上いて、その人達を前から見ているイメージ^^;
[every+thing]は、ある3つ以上の物に対して、それぞれを同じように比較するイメージ^^
と解釈できるんだけど^^;…何か解んないや;;やっぱりおばかだ;;
でも、言いたい事は何となく解った気がするね^^;(特に上の3つ^^)
3つ以上って言うのがひっかかるけど^^;どれも比較している感じだね^^
…という事で、今回もあんまり内容が濃いとは言えませんが;;
これにておしまい^^
あなたは解りまふか?;;
2007年6月22日
2007年08月19日
おばかの日記(天気・気候)^^;
・ え~おばかの日記4部作も、今回で完結します;;(させますよ!つらいから~;;)
と言う事で、今回は天気と気候です!
え~私が基本的に使っている単語はすごく乏しく;;天気で3っつ気候で4っつ…あわせても7つが限界です;;
おばかには、まだ理解できない表現が多々存在する事と思いますが;;今回はご勘弁ください^^;
まず、天気から!
[fine]…「ファイン」(晴れ) [cloudy]…「クラウディー」(曇り) [rain]…「レイン」(雨)
次に、気候です^^;
[warm]…「ゥワァーム」(暖かい) [hot]…「ホット」(暑い)
[cool]…「クール」(涼しい) [cold]…「コールドゥ」(寒い)
これ以外でも微妙なニュアンスや使い方(言い方)によって言い方が違うものもあるみたいです^^;
例えば「晴れ」に関係する単語を辞書で調べたのですが…[fine]以外で
[fair]…「フェア」 [clear]…「クリア」 [sun](sunny)などなど…
色々な表現があって、色んな使われ方をするのは日本語と変わらないな…と思いました^^;
ちなみに! [rain cats and dogs] (レイン キャッツ アンド ドッグス)は、
「雨がどしゃ降りに降るの意味」だそうです^^;意味が解んないね;;
(何かの本に書いてあったんだけど^^;忘れてもた;;)
では!ながなが語りましたが 「おばかの日記」(4部作)これにて完結です^^;
あまりに内容が薄くてスミマセンでした;;
2007年6月17日
と言う事で、今回は天気と気候です!
え~私が基本的に使っている単語はすごく乏しく;;天気で3っつ気候で4っつ…あわせても7つが限界です;;
おばかには、まだ理解できない表現が多々存在する事と思いますが;;今回はご勘弁ください^^;
まず、天気から!
[fine]…「ファイン」(晴れ) [cloudy]…「クラウディー」(曇り) [rain]…「レイン」(雨)
次に、気候です^^;
[warm]…「ゥワァーム」(暖かい) [hot]…「ホット」(暑い)
[cool]…「クール」(涼しい) [cold]…「コールドゥ」(寒い)
これ以外でも微妙なニュアンスや使い方(言い方)によって言い方が違うものもあるみたいです^^;
例えば「晴れ」に関係する単語を辞書で調べたのですが…[fine]以外で
[fair]…「フェア」 [clear]…「クリア」 [sun](sunny)などなど…
色々な表現があって、色んな使われ方をするのは日本語と変わらないな…と思いました^^;
ちなみに! [rain cats and dogs] (レイン キャッツ アンド ドッグス)は、
「雨がどしゃ降りに降るの意味」だそうです^^;意味が解んないね;;
(何かの本に書いてあったんだけど^^;忘れてもた;;)
では!ながなが語りましたが 「おばかの日記」(4部作)これにて完結です^^;
あまりに内容が薄くてスミマセンでした;;
2007年6月17日
2007年08月19日
おばかの日記(曜日について)^^;
・ ども^^;今回は曜日についてです^^;
え~日本語では一週間(7日)ありますが^^;実は!英語も7日です;;…毎度すまん^^;
いつもの事ながら表にしますが^^;その前に!
頑張って前回の表(月日)を編集しましたのでヨロシク見てやってね^^;(あんまり自信が無いです;;)
では!^^;
日曜日…Sunday 「サンディ」 sun+day
※ [sun]は日本語で「太陽」=「日」と読めるので「日」+[day]で「日曜日」と覚えると良いかも^^
月曜日…Monday 「マンディ」 mon+day
火曜日…Tuesday 「チューズディ」 tu(e)s+day
※(e)は[u]の発音が「ア」では無く「ユー」と読む記号なので[tu]は「トゥー」と発音する!
水曜日…Wednesday 「ウェンズディ」 we[d]n(e)s+day
※[d]は発音しません (e)は発音しないか、もしくは[es]で「ズ」と読むかも^^;
木曜日…Thursday 「スァーズディ」 thars+day
金曜日…Friday 「フライディ」 fri+day
土曜日…Saturday 「サトゥアディ」 satur+day
え~今回はこんな感じです^^;
いちおう、日曜日から土曜日まで書きましたが…発音(フォニックス)が出来ると読みやすいと思います^^;
ちなみに!私ですが^^;最近やっと書けるようになりました^^
I'm very happy! (アイム ヴェリー ハッピー!)
「とってもうれし~;;」です^^;
…で、ついでに^^;1日・1週間・1ヵ月・1年も書いておきますね^^;
1日(いちにち)…1day 「ワンディ」
1週間…1week 「ワンウィーク」
1ヵ月…1month 「ワンマンス」
1年…1year 「ワンイヤー」
…何で書こうと思ったんだろう^^;思い出せない;;(おばかだからだろうか^^;)
とにかく^^;以上です~!ではノシ
2007年6月16日
え~日本語では一週間(7日)ありますが^^;実は!英語も7日です;;…毎度すまん^^;
いつもの事ながら表にしますが^^;その前に!
頑張って前回の表(月日)を編集しましたのでヨロシク見てやってね^^;(あんまり自信が無いです;;)
では!^^;
日曜日…Sunday 「サンディ」 sun+day
※ [sun]は日本語で「太陽」=「日」と読めるので「日」+[day]で「日曜日」と覚えると良いかも^^
月曜日…Monday 「マンディ」 mon+day
火曜日…Tuesday 「チューズディ」 tu(e)s+day
※(e)は[u]の発音が「ア」では無く「ユー」と読む記号なので[tu]は「トゥー」と発音する!
水曜日…Wednesday 「ウェンズディ」 we[d]n(e)s+day
※[d]は発音しません (e)は発音しないか、もしくは[es]で「ズ」と読むかも^^;
木曜日…Thursday 「スァーズディ」 thars+day
金曜日…Friday 「フライディ」 fri+day
土曜日…Saturday 「サトゥアディ」 satur+day
え~今回はこんな感じです^^;
いちおう、日曜日から土曜日まで書きましたが…発音(フォニックス)が出来ると読みやすいと思います^^;
ちなみに!私ですが^^;最近やっと書けるようになりました^^
I'm very happy! (アイム ヴェリー ハッピー!)
「とってもうれし~;;」です^^;
…で、ついでに^^;1日・1週間・1ヵ月・1年も書いておきますね^^;
1日(いちにち)…1day 「ワンディ」
1週間…1week 「ワンウィーク」
1ヵ月…1month 「ワンマンス」
1年…1year 「ワンイヤー」
…何で書こうと思ったんだろう^^;思い出せない;;(おばかだからだろうか^^;)
とにかく^^;以上です~!ではノシ
2007年6月16日
2007年08月19日
おばかの日記(月日について)^^;
・ ども^^前回の続きになりますが!月日について書きますね^^;
え~英語の「月日」ですが^^;日本語と同じで「月」は1月から12月まで^^(あたりまえだ;;)
「日」も最大31日まであります^^;(…申し訳ない;;)
ただ、やはり英語を使うと言う違いもありますが…
「~日」に関してだけ言いますと、かなり考え方が違います;;
え~なるべく簡単に説明しますね^^;
「月日」を書く時に、日本語では~月~日と書きますが、英語では、
「その月の単語」+4~20・24~30(日)+th(ス)となります^^;
しかし!1~3・21~23・31(日)は書き方がちょっと違います;;(詳しくはのちほど;;)
解りやすく書きたいのですが…また、いつものおばかぶりを発揮するかも^^;…ごみんね;;
いざ!^^
まずは「月(こよみの)」です!表にしましたので参考にしてください!^^;
1月 January(ジャニュアリー) 2月 February(フェブラリー) 3月 March(マーチ)
4月 April (エイプリル) 5月 May (メイ) 6月 June (ジュン)
7月 July (ジュライ) 8月 August (オーガスト) 9月 September(セプテンバー)
10月 October(オクトーバー) 11月 November(ノーベンバー) 12月 December (ディッセンバー)
え~こうして見ると、共通する言葉と言うか^^;単語が解ると思います^^
まず、1月と2月に同じ言葉が使われていますね^^発音も同じなので解ると思いますが…
句切るとしたら、こうですね^^;
1月はJan+u+aryで「ジャン+ュ+アリー」
2月 Febr+u+ary「フェブラ+ァ+アリー」(言いにくいよ~;;)かな?^^;
あと、9月から12月にかけては[Ber]が使われています^^
こんな感じで覚えていくと面白いかもしれませんよ^^
ちなみに!私の覚え方ですが(10月限定です;;)
10月を見てもらえば解ると思いますが^^;October(オクトーバー)って読みます^^
これを[Oc+to+ber]「オク+ト-(10)+バー」と読めば大体おばかの考えている事は解ると思いますが^^;
10月の「10」(トウ)と[to](トー=10)をかけています;;親父ギャグみたいなモンです;;
もし良かったら使ってね^^;(使わんか…;;)
次に!「日」です^^;英語の「日」は「番目」と読むようで^^;「1日」も「1番目」(最初)と言う事でfirstになります^^;
…詳しくは表にしますね^^;(説明できん;;)
※単語は略語を使います。^^;(発音は個人差がありますので間違っていたらすみません;;)
1日 1st=first(ファースト) 2日 2nd=second(セカンド) 3日 3rd=third(サード)
4日 4th=fourth(フォース) 5日 5th=fifth(フィフス) 6日 6th=sixth(シックスス)
7日 7th=seventh(セブンス) 8日 8th=eighth(エイトゥス)(エイツ) 9日 9th=nineth(ナインス)
10日 10th=tenth(テンス) 11日 11th=eleventh(イレブンス) 12日 12th=twelfth(トゥエルフス)
13日 13th=thirteenth(サーティーンス) 14日 14th=fourteenth(フォーティーンス)
15日 15th=fifteenth(フィフティーンス) 16日 16th=sixteenth(シックスティーンス)
17日 17th=seventeenth(セヴンティーンス) 18日 18th=eighteenth(エイティーンス)
19日 19th=nineteenth(ナインティーンス) 20日 20th=twentieth(トゥエンティエス)
21日 21st=twentyfirst(トゥエンティーファースト) 22日 22nd=twentysecond(トゥエンティーセカンド)
23日 23rd=twentythird(トゥエンティーサード)
24日 24th=twentyfourth(トゥエンティーフォース) 25日 25th=twentyfifth(トゥエンティーフィフス)
26日 26th=twentysixth(トゥエンティーシックスス) 27日 27th=twentyseventh(トゥエンティーセヴンス) 28日 28th=twentyeighth(トゥエンティーエイツ) 29日 29th=twentynineth(トゥエンティーナインス)
30日 30th=thirtieth(サーティエス) 31日 31st=thirtyfirst(サーティーファースト) ※「エクスプレスEゲイト英和辞典」参照
え~以上が1日から31日までの英語の読み方です;;(すっげ~疲れた;;)
一応、先生から習った通りに書いたつもりですが^^;もし違っていたらすみません;;
(全く自信がありません;;おばかですから…;;)
まあ、見てもらえば解るとおりです;;
最初に1~3・21~23・31(日)は書き方がちょっと違うと書きましたが^^;
表で言う所の青いマークがそうです^^
と言っても、基本的には1日・21日31日は[st] 2日・22日は[nd] 3日・23日は[rd]が付きます^^;
覚えやすいでしょ^^;(まだ覚えてないけど;;)
…実は、先週知ったばかりで…;;今まで1年以上もの間、
1日 1st(ファースト) 2日 2nd(セカンド) 3日 3rd(サード)…
その後は31日まで[th]だと思ってました~~~~;;(おばかです~;;)
補足ですが^^;黄緑のマークの5(five)「ファイヴ」となる所が[fif](フィフ)となったりします^^;
次に紫のマークですが、[eightth]では無く[eighth](eightのtを取る)となります^^
発音も本には「エイトゥス」と書いてありましたが、私が発音した所「エイツ」と発音出来たので一応書いておきました^^;
あと、茶色のマークですが、12日の書き方も[twelve+th](12+th)では無く、[twelfth]になる([ve]が[f]になる)
みたいです^^;
次;;オレンジのマークですが[twentyth]では無く[twentieth]になる([y]が[ie]になる)ようです^^;
説明不足ですみません;;発音を書くとなると結構大変だね;;(数字だけだと意識しない事たくさんだ^^;)
※21日以降の発音を調べたのですが載っていませんでした^^;大丈夫だとは思いますが、
間違っていたら本当にスミマセンです;;
え~今回はここまで^^;
今後も勉強しながら直していきますね;;すみません;;
では!皆さんもがんばってくれ~;;では^^ノシ
2007年6月15日
え~英語の「月日」ですが^^;日本語と同じで「月」は1月から12月まで^^(あたりまえだ;;)
「日」も最大31日まであります^^;(…申し訳ない;;)
ただ、やはり英語を使うと言う違いもありますが…
「~日」に関してだけ言いますと、かなり考え方が違います;;
え~なるべく簡単に説明しますね^^;
「月日」を書く時に、日本語では~月~日と書きますが、英語では、
「その月の単語」+4~20・24~30(日)+th(ス)となります^^;
しかし!1~3・21~23・31(日)は書き方がちょっと違います;;(詳しくはのちほど;;)
解りやすく書きたいのですが…また、いつものおばかぶりを発揮するかも^^;…ごみんね;;
いざ!^^
まずは「月(こよみの)」です!表にしましたので参考にしてください!^^;
1月 January(ジャニュアリー) 2月 February(フェブラリー) 3月 March(マーチ)
4月 April (エイプリル) 5月 May (メイ) 6月 June (ジュン)
7月 July (ジュライ) 8月 August (オーガスト) 9月 September(セプテンバー)
10月 October(オクトーバー) 11月 November(ノーベンバー) 12月 December (ディッセンバー)
え~こうして見ると、共通する言葉と言うか^^;単語が解ると思います^^
まず、1月と2月に同じ言葉が使われていますね^^発音も同じなので解ると思いますが…
句切るとしたら、こうですね^^;
1月はJan+u+aryで「ジャン+ュ+アリー」
2月 Febr+u+ary「フェブラ+ァ+アリー」(言いにくいよ~;;)かな?^^;
あと、9月から12月にかけては[Ber]が使われています^^
こんな感じで覚えていくと面白いかもしれませんよ^^
ちなみに!私の覚え方ですが(10月限定です;;)
10月を見てもらえば解ると思いますが^^;October(オクトーバー)って読みます^^
これを[Oc+to+ber]「オク+ト-(10)+バー」と読めば大体おばかの考えている事は解ると思いますが^^;
10月の「10」(トウ)と[to](トー=10)をかけています;;親父ギャグみたいなモンです;;
もし良かったら使ってね^^;(使わんか…;;)
次に!「日」です^^;英語の「日」は「番目」と読むようで^^;「1日」も「1番目」(最初)と言う事でfirstになります^^;
…詳しくは表にしますね^^;(説明できん;;)
※単語は略語を使います。^^;(発音は個人差がありますので間違っていたらすみません;;)
1日 1st=first(ファースト) 2日 2nd=second(セカンド) 3日 3rd=third(サード)
4日 4th=fourth(フォース) 5日 5th=fifth(フィフス) 6日 6th=sixth(シックスス)
7日 7th=seventh(セブンス) 8日 8th=eighth(エイトゥス)(エイツ) 9日 9th=nineth(ナインス)
10日 10th=tenth(テンス) 11日 11th=eleventh(イレブンス) 12日 12th=twelfth(トゥエルフス)
13日 13th=thirteenth(サーティーンス) 14日 14th=fourteenth(フォーティーンス)
15日 15th=fifteenth(フィフティーンス) 16日 16th=sixteenth(シックスティーンス)
17日 17th=seventeenth(セヴンティーンス) 18日 18th=eighteenth(エイティーンス)
19日 19th=nineteenth(ナインティーンス) 20日 20th=twentieth(トゥエンティエス)
21日 21st=twentyfirst(トゥエンティーファースト) 22日 22nd=twentysecond(トゥエンティーセカンド)
23日 23rd=twentythird(トゥエンティーサード)
24日 24th=twentyfourth(トゥエンティーフォース) 25日 25th=twentyfifth(トゥエンティーフィフス)
26日 26th=twentysixth(トゥエンティーシックスス) 27日 27th=twentyseventh(トゥエンティーセヴンス) 28日 28th=twentyeighth(トゥエンティーエイツ) 29日 29th=twentynineth(トゥエンティーナインス)
30日 30th=thirtieth(サーティエス) 31日 31st=thirtyfirst(サーティーファースト) ※「エクスプレスEゲイト英和辞典」参照
え~以上が1日から31日までの英語の読み方です;;(すっげ~疲れた;;)
一応、先生から習った通りに書いたつもりですが^^;もし違っていたらすみません;;
(全く自信がありません;;おばかですから…;;)
まあ、見てもらえば解るとおりです;;
最初に1~3・21~23・31(日)は書き方がちょっと違うと書きましたが^^;
表で言う所の青いマークがそうです^^
と言っても、基本的には1日・21日31日は[st] 2日・22日は[nd] 3日・23日は[rd]が付きます^^;
覚えやすいでしょ^^;(まだ覚えてないけど;;)
…実は、先週知ったばかりで…;;今まで1年以上もの間、
1日 1st(ファースト) 2日 2nd(セカンド) 3日 3rd(サード)…
その後は31日まで[th]だと思ってました~~~~;;(おばかです~;;)
補足ですが^^;黄緑のマークの5(five)「ファイヴ」となる所が[fif](フィフ)となったりします^^;
次に紫のマークですが、[eightth]では無く[eighth](eightのtを取る)となります^^
発音も本には「エイトゥス」と書いてありましたが、私が発音した所「エイツ」と発音出来たので一応書いておきました^^;
あと、茶色のマークですが、12日の書き方も[twelve+th](12+th)では無く、[twelfth]になる([ve]が[f]になる)
みたいです^^;
次;;オレンジのマークですが[twentyth]では無く[twentieth]になる([y]が[ie]になる)ようです^^;
説明不足ですみません;;発音を書くとなると結構大変だね;;(数字だけだと意識しない事たくさんだ^^;)
※21日以降の発音を調べたのですが載っていませんでした^^;大丈夫だとは思いますが、
間違っていたら本当にスミマセンです;;
え~今回はここまで^^;
今後も勉強しながら直していきますね;;すみません;;
では!皆さんもがんばってくれ~;;では^^ノシ
2007年6月15日
2007年08月19日
おばかの日記(英語日記の書き方)^^;
・ 前に少し書きましたが、私は毎日のように英語の日記を書いています…が!^^;
けして上手いわけではなく、むしろド下手くそな文です^^;
その証拠に、今までの日記を読み返すとかなりおかしい文章はもちろん;;
基本的な日記の(英語の^^;)書き方も解らないで書いていました;;
…と言っても!本が無かったわけではありません^^;
誕生日にメモ帳を頂いた嫁さんの友人から、メモ帳とセットで頂いた
「英語日記ドリル」(定価:933円+税)と言う本を参考にして書き始めたのですが…;;
スミマセン;;ほとんど読んでいません;;基本的な所を引用しただけで…あまり良くわかりませんでした;;
今、読めば多分…いや、ほとんどわからんだろうな…;;おばかだ;;
※ちなみに!
この本の出版社ですが^^; 「アルク」と言う会社から出しており^^
私が持っている本は「アルク英語レスキュー・シリーズ vol.1」です!
石原真弓 著
え~そんなわけで^^;今回は英語日記の書き方を語ろうと思います^^;
まず!日記に欠かせないものは?そうだね^^プロテインだね!^^(ってちがう;;)
…すんません;;日付と曜日ですね^^;
日記を書いて1年たった私は、それに加えて天気や気候を書いています^^;
…が!私が書き始めた時は、残念ながら…それ以前に英語を全く知らない状態だったので^^;
「英語日記ドリル」を片手に、1時間近く粘って必死1行書ければいいほうでした;;
日付や曜日も、毎日・毎月・毎年使うため、今でも苦労しています^^;
え~話戻りますね^^;
それでですね^^;日本語の書き方から先に書きますね^^
日本語の日記の場合、月・日・曜日(今日なら6月14日(木)ね^^)
…で、天気・気候を入れるならその後かな?^^;
英語の場合も大体そんな感じです^^ただ、英語の場合
最初は曜日で始まり、月・日を書いてから天気・気候を書きます^^ただ…英語で書くと言う大きな違いはあります;;
(英語で書くとThursday,june 14th rain/coolとなります)
ちなみに^^;カナで書くと「スァーズデイ,ジュン フォーティーンス レイン/クール」です^^;
今まで私が書いて来た[TH]や、語尾の[E]が使われていますね^^;
thursdayは木曜日!juneは6月!14thは14日!rain/coolは雨/涼しいと言う意味です^^
詳しい月日・曜日・天気・気候についてはまた今度書きますね^^;
後は、自分の書きたい事を日本語で書いて、その文の下の方に英語で書く!と言うのが私の英語日記です^^;
簡単に説明しました;;(簡単すぎかな?^^;)
まあ、文で苦労をすると言うのは、日本語も英語も同じなんですけどね;;
ちなみに^^;私の英語の文章を見ていると、小学校の頃に書いていた日記を思い出します;;
あの頃もおばかでしたから^^;「今日は楽しかった」とか「今日は何も無かった」とか^^;
(何も無いわけ無いだろ~~~~~;;)
そんな意味でも、同じです;;
あなたもやりまふか?英語日記^^;
2007年6月14日
けして上手いわけではなく、むしろド下手くそな文です^^;
その証拠に、今までの日記を読み返すとかなりおかしい文章はもちろん;;
基本的な日記の(英語の^^;)書き方も解らないで書いていました;;
…と言っても!本が無かったわけではありません^^;
誕生日にメモ帳を頂いた嫁さんの友人から、メモ帳とセットで頂いた
「英語日記ドリル」(定価:933円+税)と言う本を参考にして書き始めたのですが…;;
スミマセン;;ほとんど読んでいません;;基本的な所を引用しただけで…あまり良くわかりませんでした;;
今、読めば多分…いや、ほとんどわからんだろうな…;;おばかだ;;
※ちなみに!
この本の出版社ですが^^; 「アルク」と言う会社から出しており^^
私が持っている本は「アルク英語レスキュー・シリーズ vol.1」です!
石原真弓 著
え~そんなわけで^^;今回は英語日記の書き方を語ろうと思います^^;
まず!日記に欠かせないものは?そうだね^^プロテインだね!^^(ってちがう;;)
…すんません;;日付と曜日ですね^^;
日記を書いて1年たった私は、それに加えて天気や気候を書いています^^;
…が!私が書き始めた時は、残念ながら…それ以前に英語を全く知らない状態だったので^^;
「英語日記ドリル」を片手に、1時間近く粘って必死1行書ければいいほうでした;;
日付や曜日も、毎日・毎月・毎年使うため、今でも苦労しています^^;
え~話戻りますね^^;
それでですね^^;日本語の書き方から先に書きますね^^
日本語の日記の場合、月・日・曜日(今日なら6月14日(木)ね^^)
…で、天気・気候を入れるならその後かな?^^;
英語の場合も大体そんな感じです^^ただ、英語の場合
最初は曜日で始まり、月・日を書いてから天気・気候を書きます^^ただ…英語で書くと言う大きな違いはあります;;
(英語で書くとThursday,june 14th rain/coolとなります)
ちなみに^^;カナで書くと「スァーズデイ,ジュン フォーティーンス レイン/クール」です^^;
今まで私が書いて来た[TH]や、語尾の[E]が使われていますね^^;
thursdayは木曜日!juneは6月!14thは14日!rain/coolは雨/涼しいと言う意味です^^
詳しい月日・曜日・天気・気候についてはまた今度書きますね^^;
後は、自分の書きたい事を日本語で書いて、その文の下の方に英語で書く!と言うのが私の英語日記です^^;
簡単に説明しました;;(簡単すぎかな?^^;)
まあ、文で苦労をすると言うのは、日本語も英語も同じなんですけどね;;
ちなみに^^;私の英語の文章を見ていると、小学校の頃に書いていた日記を思い出します;;
あの頃もおばかでしたから^^;「今日は楽しかった」とか「今日は何も無かった」とか^^;
(何も無いわけ無いだろ~~~~~;;)
そんな意味でも、同じです;;
あなたもやりまふか?英語日記^^;
2007年6月14日
2007年08月19日
おばかは小学生レベル;;
・ え~前回では、英語年齢5才なんていってましたが^^;本当の年齢は実の所37才でして…;;
こんな私が、とある事情で英語の先生のお宅を訪問した時に受けた衝撃をお話しようと思います^^;
まず、英語の先生の事を少しお話しますね^^;
嫁さんと2人で習っている先生ですが、オーストラリア生まれで結構ナイス・ガイです^^;
英語教室をやる前は某有名英語教室の先生をしていたらしく^^;
奥さんとはそこで知り合ったそうです^^(生徒だったそうです!すごい^^)
前にも書きましたが、我が家の近所に住んでおり^^
善意で教えに来てくれます^^(月謝は払っていますよ^^;)
…で、私が習い始めてしばらくたった時のことですが^^;(…ここからは少しシリアスにお読みください…)
授業が終わり、先生が帰る時に私様に使っている英語の教科書を忘れていってしまったんです;;
家が近所と言う事で嫁さんが「届けに行ってきなさい!」と言ったので;;その命令を受け私は旅立つ事にしました^^;
(…と言っても、車で3分ぐらいの所ですけどね^^;)
……そして、先生の家に着き…チャイムを鳴らし…玄関が開いた;;そして!!
…私は見てしまいました!…そして!心の中で叫んでしまった;;
…「いやあああああああああああああああ~~~~~;;」
そこには、信じられない光景が…;;信じたくないけど仕方が無いんだけど…うううううううううう……;;
…小さい女の子4人ぐらい…まだ小学生だろうか;;玄関の扉の向こうからこっちを見ている。
…教室の最中だったらしく、向こうも「何しに来たのよ!」見たいな表情だった;;
…そして…さらに、目にとまったのが…その子達の教科書です!
…私と一緒
^^(って喜んでいいのか~~~~~!)…一応落ちです^^;
いや~実際泣けたね^^;いくらおばかでも小学生と一緒とはね;;
でも、先生が家に来てやってくれるおかげで小学生に混じってやらなくてもいいから、本当に感謝です!
と言う、私にとって!とてもありがた~いお話でした^^
参考にならなくてすみません;;
2007年6月12日
こんな私が、とある事情で英語の先生のお宅を訪問した時に受けた衝撃をお話しようと思います^^;
まず、英語の先生の事を少しお話しますね^^;
嫁さんと2人で習っている先生ですが、オーストラリア生まれで結構ナイス・ガイです^^;
英語教室をやる前は某有名英語教室の先生をしていたらしく^^;
奥さんとはそこで知り合ったそうです^^(生徒だったそうです!すごい^^)
前にも書きましたが、我が家の近所に住んでおり^^
善意で教えに来てくれます^^(月謝は払っていますよ^^;)
…で、私が習い始めてしばらくたった時のことですが^^;(…ここからは少しシリアスにお読みください…)
授業が終わり、先生が帰る時に私様に使っている英語の教科書を忘れていってしまったんです;;
家が近所と言う事で嫁さんが「届けに行ってきなさい!」と言ったので;;その命令を受け私は旅立つ事にしました^^;
(…と言っても、車で3分ぐらいの所ですけどね^^;)
……そして、先生の家に着き…チャイムを鳴らし…玄関が開いた;;そして!!
…私は見てしまいました!…そして!心の中で叫んでしまった;;
…「いやあああああああああああああああ~~~~~;;」
そこには、信じられない光景が…;;信じたくないけど仕方が無いんだけど…うううううううううう……;;
…小さい女の子4人ぐらい…まだ小学生だろうか;;玄関の扉の向こうからこっちを見ている。
…教室の最中だったらしく、向こうも「何しに来たのよ!」見たいな表情だった;;
…そして…さらに、目にとまったのが…その子達の教科書です!
…私と一緒
^^(って喜んでいいのか~~~~~!)…一応落ちです^^;いや~実際泣けたね^^;いくらおばかでも小学生と一緒とはね;;
でも、先生が家に来てやってくれるおかげで小学生に混じってやらなくてもいいから、本当に感謝です!
と言う、私にとって!とてもありがた~いお話でした^^
参考にならなくてすみません;;
2007年6月12日
2007年08月18日
英語年齢5才です;;
・ 突然ですが;;私の英語年齢は5才です^^;
これは、あくまでも英語年齢であって本当の年齢ではありません^^(当たり前だ~~~~~!…すまん;;)
え~英語年齢とは?私が英語をやっている上で…
アメリカ(英語)のレベルでは何歳ぐらいだろうと思ったことがきっかけで^^;
我が家では(と言うより自分でかってに^^;)英語年齢をたまにつけています^^;ちなみに!最初の英語年齢は3歳でした;;
やはり赤ちゃんからやっている(英語ね^^;)と「赤ちゃんって大変だな;;」ってつくづく思います^^;
周りの言葉も解らないし;;自分はしゃべれない;;つまり意思表示が何も出来ないのですから^^;
今の自分と同じです;;
泣いて、もがいて、苦しんで、そしてだんだん理解できるようになっていくんですね^^
全ての感覚をフルに使って頑張ってる赤ちゃんは「おばかの英語」の目差す所だと思います!^^
と言う事で、私は赤ちゃんを尊敬しております^^エライです;;永遠の師匠です;;
でも、「早く大人になりた~い^^」(妖怪人間べム的に^^;)
…と思う今日この頃です^^;
あなたの英語年齢は何才でふか?;;
2007年6月11日
これは、あくまでも英語年齢であって本当の年齢ではありません^^(当たり前だ~~~~~!…すまん;;)
え~英語年齢とは?私が英語をやっている上で…
アメリカ(英語)のレベルでは何歳ぐらいだろうと思ったことがきっかけで^^;
我が家では(と言うより自分でかってに^^;)英語年齢をたまにつけています^^;ちなみに!最初の英語年齢は3歳でした;;
やはり赤ちゃんからやっている(英語ね^^;)と「赤ちゃんって大変だな;;」ってつくづく思います^^;
周りの言葉も解らないし;;自分はしゃべれない;;つまり意思表示が何も出来ないのですから^^;
今の自分と同じです;;
泣いて、もがいて、苦しんで、そしてだんだん理解できるようになっていくんですね^^
全ての感覚をフルに使って頑張ってる赤ちゃんは「おばかの英語」の目差す所だと思います!^^
と言う事で、私は赤ちゃんを尊敬しております^^エライです;;永遠の師匠です;;
でも、「早く大人になりた~い^^」(妖怪人間べム的に^^;)
…と思う今日この頃です^^;
あなたの英語年齢は何才でふか?;;
2007年6月11日
2007年08月18日
[ch]の発音について^^;
・ 今回は[ch]の発音について説明しますね^^;
まず![ch]の読み方ですが「チ」と読みます^^日本語の「ち」と同じだと思いますよ^^;
また、[ph]同様に[+a/e/i/o/u]で「チャ・チェ・チィ・チョ・チュ」の発音になります^^(たぶん;;)
しかし;;[ph]もそうですが、これは絶対では無いのでよろしくね^^;
使い方として、よく使われていると思われる単語の例をあげますね^^;
(うお~~~;;また知識が無いから苦労しそうだ^^;)
[ch+(a/e/i/o)]で使う単語「発音」(読み方)
[ch+a] [challenge]…チャレンヂ「挑戦」 [chance]…チャンス「挑戦」
※[character]…キャラクター「性格」や[chain]…チェイン「チェーン・鎖」のように「キャ」や「チェ」と発音する場合もあります!
[ch+e] [check]…チェック「点検する」 [cherry]…チェリー「サクランボ」
※[cheap]…チープ(チ・イ・ェア・プ)「安い・安っぽい」のように発音通りに読む場合もあります!
[ch+i] [chip]…チップ「かけら」 [ch+i]はそれ自体「チ」と言う発音になるらしく;;載ってませんでした~;;
※[china]…チャイナ「中国」の場合はひとつの単語として覚えた方が良いかも^^;
これも[cheap]同様に[ch/i/na]「チ・アイ・ナ」で「チャイナ」と読むほうが自然です^^
[ch+o] [choice]…チョイス「選択」
※[ch+o]は[choras]…コーラス「合唱団」のように、[c/ho]「ク・ホウ」と読み「コ」の発音になる場合もあります!
[ch+u] [ph+u]同様に良い単語が見つかりませんでした;;すみません;;
(以上!「エクスプレス Eゲイト英和辞典」で調べました^^;)
え~今回はこんな感じですが、解りやすかったでしょうか^^;
[ph]と比べるとちょっと解りにくいですね^^;
もっと解りやすく答えれるように勉強します!^^(おばかなりに;;)
では^^ノシ
2007年6月10日
まず![ch]の読み方ですが「チ」と読みます^^日本語の「ち」と同じだと思いますよ^^;
また、[ph]同様に[+a/e/i/o/u]で「チャ・チェ・チィ・チョ・チュ」の発音になります^^(たぶん;;)
しかし;;[ph]もそうですが、これは絶対では無いのでよろしくね^^;
使い方として、よく使われていると思われる単語の例をあげますね^^;
(うお~~~;;また知識が無いから苦労しそうだ^^;)
[ch+(a/e/i/o)]で使う単語「発音」(読み方)
[ch+a] [challenge]…チャレンヂ「挑戦」 [chance]…チャンス「挑戦」
※[character]…キャラクター「性格」や[chain]…チェイン「チェーン・鎖」のように「キャ」や「チェ」と発音する場合もあります!
[ch+e] [check]…チェック「点検する」 [cherry]…チェリー「サクランボ」
※[cheap]…チープ(チ・イ・ェア・プ)「安い・安っぽい」のように発音通りに読む場合もあります!
[ch+i] [chip]…チップ「かけら」 [ch+i]はそれ自体「チ」と言う発音になるらしく;;載ってませんでした~;;
※[china]…チャイナ「中国」の場合はひとつの単語として覚えた方が良いかも^^;
これも[cheap]同様に[ch/i/na]「チ・アイ・ナ」で「チャイナ」と読むほうが自然です^^
[ch+o] [choice]…チョイス「選択」
※[ch+o]は[choras]…コーラス「合唱団」のように、[c/ho]「ク・ホウ」と読み「コ」の発音になる場合もあります!
[ch+u] [ph+u]同様に良い単語が見つかりませんでした;;すみません;;
(以上!「エクスプレス Eゲイト英和辞典」で調べました^^;)
え~今回はこんな感じですが、解りやすかったでしょうか^^;
[ph]と比べるとちょっと解りにくいですね^^;
もっと解りやすく答えれるように勉強します!^^(おばかなりに;;)
では^^ノシ
2007年6月10日
2007年08月18日
[ph]の発音について^^
・ ども^^;今回も頑張ってEnglishしますので^^;よろしく!^^
さて、前回ちょっとだけ載せました発音記号[ph]との発音について書きたいと思います^^
まず![ph]からですが^^;発音は前回も少し書きましたが正確には[ph+(a/e/i/o/u)]「フ+(ァ/ェ/ィ/ォ/ゥ)」です^^;
※他にも[ph+y]で「フィ」の発音があります^^;
え~;;なるべく解りやすく例を上げますので、それで勘弁してください;;(正直まだ覚えた単語が少なくて自信がありません^^;ごめんね;;)
[ph+(a/e/i/o)]で使う単語「発音」(読み方)
※[ph+u]の発音ですが、今の所思い出せません;;辞書にも見当たらない為、見つかったら載せますね^^;
[ph+a] [phantom]…ファントム「幽霊・お化け」 [phase]…フェイズ「(変化・発達の)段階」
[ph+e] [pheasant]…フェザント「キジ」 [phew]… フュー 「ちぇ・ひゃあ」「ふう・やれやれ」
[ph+i] [philosophy]…フィラソフィー「哲学」
[ph+o] [phone]…フォウン「電話」 [photo]…フォウトゥ「写真」 [phoenix]…フィーニックス「フェニックス」
あ!フォニックスも[ph]ですね^^;
英語では[phonics]…ファニックス「フォニックス」って読みます!
ちなみに^^;[ph](ピーエイチ)はペーハー(水素イオン濃度指数)だそうです^^;(以上!「エクスプレス Eゲイト英和辞典」で調べました^^;)
こうしてみると、解りやすいと思うんだけど^^;どうですか?^^
[ph]は、日本語で言う「ふ」の音にあたり、[+(a/e/i/o)]は(ぁ・ぇ・ぃ・ぉ)に当たる事がよく解ると思います^^;
つまり…「ファ・フェ・フィ・フォ」ですね^^
やっぱり英語って難しいね;;
次回は[ch]の発音について説明します^^;
…と言っても;;まだ解んないよ~;;今回のだって辞書調べただけだし^^;
でも、こうやって書いておけば!また覚えられるしね^^;(前向きな自分^^;)
と言う事で^^;
次も頑張ります!^^ノシ
2007年6月9日
さて、前回ちょっとだけ載せました発音記号[ph]との発音について書きたいと思います^^
まず![ph]からですが^^;発音は前回も少し書きましたが正確には[ph+(a/e/i/o/u)]「フ+(ァ/ェ/ィ/ォ/ゥ)」です^^;
※他にも[ph+y]で「フィ」の発音があります^^;
え~;;なるべく解りやすく例を上げますので、それで勘弁してください;;(正直まだ覚えた単語が少なくて自信がありません^^;ごめんね;;)
[ph+(a/e/i/o)]で使う単語「発音」(読み方)
※[ph+u]の発音ですが、今の所思い出せません;;辞書にも見当たらない為、見つかったら載せますね^^;
[ph+a] [phantom]…ファントム「幽霊・お化け」 [phase]…フェイズ「(変化・発達の)段階」
[ph+e] [pheasant]…フェザント「キジ」 [phew]… フュー 「ちぇ・ひゃあ」「ふう・やれやれ」
[ph+i] [philosophy]…フィラソフィー「哲学」
[ph+o] [phone]…フォウン「電話」 [photo]…フォウトゥ「写真」 [phoenix]…フィーニックス「フェニックス」
あ!フォニックスも[ph]ですね^^;
英語では[phonics]…ファニックス「フォニックス」って読みます!
ちなみに^^;[ph](ピーエイチ)はペーハー(水素イオン濃度指数)だそうです^^;(以上!「エクスプレス Eゲイト英和辞典」で調べました^^;)
こうしてみると、解りやすいと思うんだけど^^;どうですか?^^
[ph]は、日本語で言う「ふ」の音にあたり、[+(a/e/i/o)]は(ぁ・ぇ・ぃ・ぉ)に当たる事がよく解ると思います^^;
つまり…「ファ・フェ・フィ・フォ」ですね^^
やっぱり英語って難しいね;;
次回は[ch]の発音について説明します^^;
…と言っても;;まだ解んないよ~;;今回のだって辞書調べただけだし^^;
でも、こうやって書いておけば!また覚えられるしね^^;(前向きな自分^^;)
と言う事で^^;
次も頑張ります!^^ノシ
2007年6月9日
2007年08月18日
同じ発音・感覚的にそっくりな発音のもの^^;
・ 今回は同じ発音をするものについて書こうと思っていますが^^;
実は;;毎回おばかな事に、本当に自信がござりませぬうぅうぅうぅ…;;
一応、そこら辺の所を…どうかヨロシクね^^;
え~;;まずは、前にも書きましたがフォニックスの表を見てください^^
フォニックスの発音 ※アルファベット…発音(発音の仕方)[アルファベットを使った単語](発音)意味+読みをフォニックスに直したもの
(あくまでも私の発音基準で直しましたので、間違っていたらすみません;;)
A…ェア(喉で「あ」の発音!口は「え」の形)[ant](アント)アリ a…エイ[ai]
B…ブ [bed](ベッドォ)ベット b…ビー[bi]
C…ク[cat](キャット)猫 c…スィー[si]
D…デュ[duck](ダック)アヒル d…ディー[di]
E…エ[egg](エッグ)卵 e…イー[ii]
F…フッ[fish](フィッシュ)魚 f…エフ[af]
G…グ[goat](ゴート)ヤギ g…ジー[ji]
H…ハッ[house](ハウス)家 h…エイ・チィ[a/ch]
I …イ[ink](インク)インク i…アイ[ui]
J…ジュ[japan](ジャパン)日本 j…ジェィ[jai]
K…ク[king](キング)王様 k…ケイ[kai]
L…ル[lion](レイオン)ライオン l…エル[al]
M…ンム[monkey](マンキー)猿 m…エンム[am]
N…ンヌ[note](ノートゥ)ノート n…エンヌ[an]
O…オ[orenge](オーレンジ)オレンジ o…オー[oo(ou)]
P…ップ[pink](ピンク)ピンク p…ピー[pi]
Q…クゥオ[queen](クウィーン)クイーン q…キュー[ku]
R…ウー(舌を奥に巻いた状態で発音する)[ring](ゥリーング)リング r…アール[ur]
S…ス(空気を漏らすような感じ)[sun](サン)太陽 s…エス[as]
T…トゥ(上の前歯を舌先で軽くはじく感じ)[tree](トゥリィー)木 t…ティー[ti]
U…ア(日本語の「あ」です)[up](アップ)上 u…ユー[uu]
V…ンヴゥ(舌唇を軽く噛む感じで発音する)[very](ヴェリー)とても v…ヴイ[vi]
W…ウオ[watch](ワッチ)腕時計 w…ダブリュ[dubluu]
X…ックス[box](ボックス)箱 x…エクス[ax]
Y…イヤー[yot](ィヤット)ヨット y…ゥワイ[wi]
Z…ズゥー(空気を漏らすような感じ)[zoo](ズゥー)動物園 z…ズィー[zi]
……何だか訳解りませんよ;;書いておいてなんですが^^;
え~まず!言いたかった事から先にお話します^^;
同じ発音と思われるものですが^^;
オレンジ色にマークをした所に注目してください^^[C]と[K]ですが、私が習った所では同じ「ク」の発音です^^;
間違えやすい為、私もどう覚えて良いのか解りませんが…;;
次に!青色にマークした所です^^;[S]ですが、発音は[TH]と同じだと思います^^;(おばかだから自信ないよ;;)
だから同じ「ス」や「ズ」の発音となります^^;
あと、表には載っていませんが、[F]にかなり近い発音で[PH]の発音と言うのがあります^^;
[PH]の発音ですが「ファ」見たいな感じですかね^^;すみません;;まだ勉強不足です;;
次回出直してきますね^^;
次に!(長いよ~~~~;;)感覚的にそっくりな発音です^^;
え~また[TH]ですが、この発音に近い発音が[Z]です^^;
あと他の発音では、[A]と[E]と[U]の発音がとても近く感じますね^^;
[A]の発音は、ちょうど[E]と[U]の中間に聞こえるからかな^^;
次ですが…;;追加で書いてありますアルファベットの読みですが^^;
あくまでも「私の発音基準で」フォニックスの感覚に直した為、間違っているかも知れませんのでご了承ください;;
え~話を続けますね^^;まず!先に書きましたが、フォニックスの読み方でアルファベットに読みを入れてみましたが…
緑色のマークの所[g][h][o][q][u][w]は基本的なフォニックスでは無理でしたので、少しごまかしました;;すみません^^;
でも、かなり近い発音は入れれたと思います^^;
あ、余談ですが^^;先ほど書いていて気づいたので報告します^^;
[h]の発音に有る[ch]ですが!これ、どこかでお目にかかりませんか?
テレビとかで何チャンネルって言う時に、省略して書いてあるよね^^;
この[ch]の発音「チィ」って言うんだけど;;[TH]とはまたちがうね^^;解るかな?…;;
[PH]の発音どうよう[ch]の発音についても後々載せますね~^^;
また!この表も後々修正して、ちゃんとした表になると良いなと思う今日この頃です^^;
参考になるか解りませんが;;見てやってください^^;
よろしくね^^;
2007年6月8日
実は;;毎回おばかな事に、本当に自信がござりませぬうぅうぅうぅ…;;
一応、そこら辺の所を…どうかヨロシクね^^;
え~;;まずは、前にも書きましたがフォニックスの表を見てください^^
フォニックスの発音 ※アルファベット…発音(発音の仕方)[アルファベットを使った単語](発音)意味+読みをフォニックスに直したもの
(あくまでも私の発音基準で直しましたので、間違っていたらすみません;;)
A…ェア(喉で「あ」の発音!口は「え」の形)[ant](アント)アリ a…エイ[ai]
B…ブ [bed](ベッドォ)ベット b…ビー[bi]
C…ク[cat](キャット)猫 c…スィー[si]
D…デュ[duck](ダック)アヒル d…ディー[di]
E…エ[egg](エッグ)卵 e…イー[ii]
F…フッ[fish](フィッシュ)魚 f…エフ[af]
G…グ[goat](ゴート)ヤギ g…ジー[ji]
H…ハッ[house](ハウス)家 h…エイ・チィ[a/ch]
I …イ[ink](インク)インク i…アイ[ui]
J…ジュ[japan](ジャパン)日本 j…ジェィ[jai]
K…ク[king](キング)王様 k…ケイ[kai]
L…ル[lion](レイオン)ライオン l…エル[al]
M…ンム[monkey](マンキー)猿 m…エンム[am]
N…ンヌ[note](ノートゥ)ノート n…エンヌ[an]
O…オ[orenge](オーレンジ)オレンジ o…オー[oo(ou)]
P…ップ[pink](ピンク)ピンク p…ピー[pi]
Q…クゥオ[queen](クウィーン)クイーン q…キュー[ku]
R…ウー(舌を奥に巻いた状態で発音する)[ring](ゥリーング)リング r…アール[ur]
S…ス(空気を漏らすような感じ)[sun](サン)太陽 s…エス[as]
T…トゥ(上の前歯を舌先で軽くはじく感じ)[tree](トゥリィー)木 t…ティー[ti]
U…ア(日本語の「あ」です)[up](アップ)上 u…ユー[uu]
V…ンヴゥ(舌唇を軽く噛む感じで発音する)[very](ヴェリー)とても v…ヴイ[vi]
W…ウオ[watch](ワッチ)腕時計 w…ダブリュ[dubluu]
X…ックス[box](ボックス)箱 x…エクス[ax]
Y…イヤー[yot](ィヤット)ヨット y…ゥワイ[wi]
Z…ズゥー(空気を漏らすような感じ)[zoo](ズゥー)動物園 z…ズィー[zi]
……何だか訳解りませんよ;;書いておいてなんですが^^;
え~まず!言いたかった事から先にお話します^^;
同じ発音と思われるものですが^^;
オレンジ色にマークをした所に注目してください^^[C]と[K]ですが、私が習った所では同じ「ク」の発音です^^;
間違えやすい為、私もどう覚えて良いのか解りませんが…;;
次に!青色にマークした所です^^;[S]ですが、発音は[TH]と同じだと思います^^;(おばかだから自信ないよ;;)
だから同じ「ス」や「ズ」の発音となります^^;
あと、表には載っていませんが、[F]にかなり近い発音で[PH]の発音と言うのがあります^^;
[PH]の発音ですが「ファ」見たいな感じですかね^^;すみません;;まだ勉強不足です;;
次回出直してきますね^^;
次に!(長いよ~~~~;;)感覚的にそっくりな発音です^^;
え~また[TH]ですが、この発音に近い発音が[Z]です^^;
あと他の発音では、[A]と[E]と[U]の発音がとても近く感じますね^^;
[A]の発音は、ちょうど[E]と[U]の中間に聞こえるからかな^^;
次ですが…;;追加で書いてありますアルファベットの読みですが^^;
あくまでも「私の発音基準で」フォニックスの感覚に直した為、間違っているかも知れませんのでご了承ください;;
え~話を続けますね^^;まず!先に書きましたが、フォニックスの読み方でアルファベットに読みを入れてみましたが…
緑色のマークの所[g][h][o][q][u][w]は基本的なフォニックスでは無理でしたので、少しごまかしました;;すみません^^;
でも、かなり近い発音は入れれたと思います^^;
あ、余談ですが^^;先ほど書いていて気づいたので報告します^^;
[h]の発音に有る[ch]ですが!これ、どこかでお目にかかりませんか?
テレビとかで何チャンネルって言う時に、省略して書いてあるよね^^;
この[ch]の発音「チィ」って言うんだけど;;[TH]とはまたちがうね^^;解るかな?…;;
[PH]の発音どうよう[ch]の発音についても後々載せますね~^^;
また!この表も後々修正して、ちゃんとした表になると良いなと思う今日この頃です^^;
参考になるか解りませんが;;見てやってください^^;
よろしくね^^;
2007年6月8日
2007年08月18日
[M]サイズの意味^^;
・ 皆さんはサイズの[S][M][L]について考えた事はありますか?^^;
私は、正直に言いますと…;;全くありません^^;
よく目にするのは「ハンバーガー」や「ピザ」^^;あと食べ物以外でも洋服のサイズで使いますね^^
これって、頭文字って知ってました?^^;詳しく説明しますね^^(間違ってたらごめん;;)
まず![S]ですが、これは[Small](スモール)「小さい」と言う意味ですね^^;
次に![L]です^^;([M]は後で^^;)これは[Large](ラーヂ)「大きい」と言う意味です^^;
ここで気が付いた人もいると思うので(何故[Big](ビッグ)ではないのか!)書いておきますね^^;
[Big]と[Large]の使い分けですが、[Big]の方が口語的にで話しての主観が含まれる事がある。
また、「重大な」と言う意味では[Big]を使う。
客観的な規模(サイズ)・数量の大きさについては通例[Large]が使われる。
「エクスプレス Eゲイト英和辞典」より
え~自分の言葉ではないので、真にすみません;;詳しく書けばこんな感じです^^;
ここから書く事はいい加減なので;;あんまり参考にしないでね^^;
え~私が思うに…と言うか、これも前に先生から聞いた話ですが^^;(記憶が違ってるかも;;)
[Big]は[Little](リトル)とは対照的(逆のことね^^;)で、一方[Large]は[Small]と対照的な物となると教えてもらったんだけど;;
……自信が無いよ~~~~~~~~!
…まあ、そんな感じです^^;
え~すみません;;話を戻しますねーー^^;
ここで![M]の意味ですが^^;[M]は[Medium](発音はミーディアムです^^;)ミディアム「中間の・中くらいの」と言う意味です^^
つまり![M]サイズとは^^[S]と[L]の中間(中くらい)と言う事になります!^^
わかりましたか~~^^;
ちなみに^^;ステーキの焼き具合を言うレアやウェルダンの中間と言う意味でもミディアムと言いますね^^;
知らなかった人!私と一緒ですよ~~~~^^(良いのかそれで;;)
…おばかでごめんね;;
では^^ノシ
2007年6月7日
私は、正直に言いますと…;;全くありません^^;
よく目にするのは「ハンバーガー」や「ピザ」^^;あと食べ物以外でも洋服のサイズで使いますね^^
これって、頭文字って知ってました?^^;詳しく説明しますね^^(間違ってたらごめん;;)
まず![S]ですが、これは[Small](スモール)「小さい」と言う意味ですね^^;
次に![L]です^^;([M]は後で^^;)これは[Large](ラーヂ)「大きい」と言う意味です^^;
ここで気が付いた人もいると思うので(何故[Big](ビッグ)ではないのか!)書いておきますね^^;
[Big]と[Large]の使い分けですが、[Big]の方が口語的にで話しての主観が含まれる事がある。
また、「重大な」と言う意味では[Big]を使う。
客観的な規模(サイズ)・数量の大きさについては通例[Large]が使われる。
「エクスプレス Eゲイト英和辞典」より
え~自分の言葉ではないので、真にすみません;;詳しく書けばこんな感じです^^;
ここから書く事はいい加減なので;;あんまり参考にしないでね^^;
え~私が思うに…と言うか、これも前に先生から聞いた話ですが^^;(記憶が違ってるかも;;)
[Big]は[Little](リトル)とは対照的(逆のことね^^;)で、一方[Large]は[Small]と対照的な物となると教えてもらったんだけど;;
……自信が無いよ~~~~~~~~!
…まあ、そんな感じです^^;
え~すみません;;話を戻しますねーー^^;
ここで![M]の意味ですが^^;[M]は[Medium](発音はミーディアムです^^;)ミディアム「中間の・中くらいの」と言う意味です^^
つまり![M]サイズとは^^[S]と[L]の中間(中くらい)と言う事になります!^^
わかりましたか~~^^;
ちなみに^^;ステーキの焼き具合を言うレアやウェルダンの中間と言う意味でもミディアムと言いますね^^;
知らなかった人!私と一緒ですよ~~~~^^(良いのかそれで;;)
…おばかでごめんね;;
では^^ノシ
2007年6月7日
2007年08月18日
[draw]は描く?
・ 私が英語のレッスンを受けて、もう1年たっている事は前にお話しましたが^^;
英語の先生に教えてもらっていた教材の1つに
[Disney's WORLD OF ENGLISH](ディズニーズ ワールド オブ イングリッシュ)
と言うのがあり、最初はそれを使って基本的な単語と簡単な文章を学習していたのですが^^;
どうも、おばかには早かったみたいで…;;と言うか!結構難しいじゃん;;
この教材!知る人ぞ知る、けっこうお高い教材で(何でも全教材で…約百万らしい;;)
たまたま、先生が教材として持っていたので、それを使ってやり始めたは良いのだが…;;
全十数冊ある内のわずか3冊目に行ったかどうかの所で、ドクターストップ;;(ティーチャーストップですね;;)
他の(もちろんディズニー)教材に変更と言う事になりました^^;約半年の命でした;;
そこから半年^^頑張ってやってますが^^;今の教材[English Land](イングリッシュ ランド)は前の教材と比べて
かなり同じ事を繰り返し練習するので、とても私に会ってると思いました^^
教材を変更すると言われたときは、正直最後までやりたかったと言う気持ちだったけど^^;
今思うと、先生も私の事を色々考えて変更してくれたと思い^^とても感謝しています!
(後で気が付いたんだけど、かなり詳しくフォニックスが使われていた^^;前の教材は、あまり詳しくフォニックスが使われていなかったのよ;;)
え~この「イングリッシュ・ランド」と言うテキストですが^^;実は!本屋さんで売っております^^!
ディズニーキャラで!フォニックスで!英語を学びたい人に、是非お勧めします^^
※ただし、私も言われたのですが;;(先生から^^;)1人で独学で学ぶには少々難しいと思われるので
英語のできる方に教本を使って一緒にレッスンしてもらう事をお勧めします^^;
え~余談が続いて申し訳ありません;;本題に入りますね^^;
私が今日話したかった事は…最初の頃に覚えた英語でも今思うとまた違ったニュアンスで覚えれるという事です^^;
よく解らないと思うので;;(やっぱおばかだ;;文章ヘン;;)
その1つがタイトルの[draw](ドゥロゥー)です^^;
最初の頃[Disney's WORLD OF ENGLISH]で先生から[draw]は「描く」と教わりました^^;
しかし、最近「新感覚☆キーワードで英語話」を見たのですが(watchだね^^;)
どうも、「描く」と言うより「引く」見たいなニュアンスが含まれているみたいだ^^;
テレビでは、[draw]のコアは「ゆっくりなめらかに引く」って言ってたからね^^;
コルクの栓を抜く(引く)も[draw]を使うって言ってた!^^
こんな感じで今までと違った単語の意味を発見する事も英語のだいごみ?だと思います^^
暗記だけだと、ここまで理解できないよね?^^;(誰か答えて;;)
私は、暇があれば前に習った単語やテレビを見ては^^;
前に気が付かなかった発見に出会えること生きがいに英語をやってるヘンなおばかです;;
おかしいですか?^^;でも、これが私のライフワークです;;
これからも、 [I'm try one's best !] (トゥライ ワンズ ベスト)「私はがんばります!」
2007年6月5日
英語の先生に教えてもらっていた教材の1つに
[Disney's WORLD OF ENGLISH](ディズニーズ ワールド オブ イングリッシュ)
と言うのがあり、最初はそれを使って基本的な単語と簡単な文章を学習していたのですが^^;
どうも、おばかには早かったみたいで…;;と言うか!結構難しいじゃん;;
この教材!知る人ぞ知る、けっこうお高い教材で(何でも全教材で…約百万らしい;;)
たまたま、先生が教材として持っていたので、それを使ってやり始めたは良いのだが…;;
全十数冊ある内のわずか3冊目に行ったかどうかの所で、ドクターストップ;;(ティーチャーストップですね;;)
他の(もちろんディズニー)教材に変更と言う事になりました^^;約半年の命でした;;
そこから半年^^頑張ってやってますが^^;今の教材[English Land](イングリッシュ ランド)は前の教材と比べて
かなり同じ事を繰り返し練習するので、とても私に会ってると思いました^^
教材を変更すると言われたときは、正直最後までやりたかったと言う気持ちだったけど^^;
今思うと、先生も私の事を色々考えて変更してくれたと思い^^とても感謝しています!
(後で気が付いたんだけど、かなり詳しくフォニックスが使われていた^^;前の教材は、あまり詳しくフォニックスが使われていなかったのよ;;)
え~この「イングリッシュ・ランド」と言うテキストですが^^;実は!本屋さんで売っております^^!
ディズニーキャラで!フォニックスで!英語を学びたい人に、是非お勧めします^^
※ただし、私も言われたのですが;;(先生から^^;)1人で独学で学ぶには少々難しいと思われるので
英語のできる方に教本を使って一緒にレッスンしてもらう事をお勧めします^^;
え~余談が続いて申し訳ありません;;本題に入りますね^^;
私が今日話したかった事は…最初の頃に覚えた英語でも今思うとまた違ったニュアンスで覚えれるという事です^^;
よく解らないと思うので;;(やっぱおばかだ;;文章ヘン;;)
その1つがタイトルの[draw](ドゥロゥー)です^^;
最初の頃[Disney's WORLD OF ENGLISH]で先生から[draw]は「描く」と教わりました^^;
しかし、最近「新感覚☆キーワードで英語話」を見たのですが(watchだね^^;)
どうも、「描く」と言うより「引く」見たいなニュアンスが含まれているみたいだ^^;
テレビでは、[draw]のコアは「ゆっくりなめらかに引く」って言ってたからね^^;
コルクの栓を抜く(引く)も[draw]を使うって言ってた!^^
こんな感じで今までと違った単語の意味を発見する事も英語のだいごみ?だと思います^^
暗記だけだと、ここまで理解できないよね?^^;(誰か答えて;;)
私は、暇があれば前に習った単語やテレビを見ては^^;
前に気が付かなかった発見に出会えること生きがいに英語をやってるヘンなおばかです;;
おかしいですか?^^;でも、これが私のライフワークです;;
これからも、 [I'm try one's best !] (トゥライ ワンズ ベスト)「私はがんばります!」
2007年6月5日
2007年08月18日
我が家のwatchdog!
・ 今回は我が家の愛犬のお話も交えて英語の話をしようと思います^^;
我が家の愛犬の名前は「メイ」と言います。
ローマ字で書くと、[MEI]と書くのですが^^;
家の子は5月に生まれた事から「メイ」と名付けた為^^;(あんちょくだね;;)
[May](メイ)(5月)となずけました^^;もう4歳になります^^
お気づきの方もいると思いますが、プロフィールの写真がそうです^^;
タイトルの[watchdog]ですが、[Watch](ワッチ)+[dog](ドッグ)と書くと解ると思いますが^^;
まず[Watch]ですが、日本語では「見る」と言う意味です^^
同じ意味で[look](ルック)がありますが、ニュアンスがちょっと違います^^;
これは、あくまでも私が1番最初に教わった事なので自信が無いのですが(マジに;;)
[Watch]は動くもの(テレビの画面とかね^^;)に対して[look]は動かないもの(写真や絵ですね^^;)です!^^
ちなみに、解ってるといわれますが;;書きますね^^;)[dog]はわんこ(犬)で~~~~~す!^^
で!2つの単語を合体させると「見る犬」となりますが;;
[Watch]を「動いている物を見る(捕らえる)」と考えると、答えは簡単だと思います^^;
答えは「番犬」です^^;
「動いている物を見る(捕らえる)」から「警戒をする」に繋がれば!すぐに納得できる単語ですね;;
おばかにも納得です!
ちなみに!家ではメイちゃんを[watchdog]と呼んでますが…
……[watchdog]と呼べるほどその働きを見せた事は1度もありません;;
むしろ、通りを歩くお年寄りに吠えまくり;;おやつに貪欲で;;その上おやつをくれる人には忠誠心旺盛;;
ううう…それでいいのか?メイよ;;
と言う事で、今回は家の自慢話でした~~^^;
2007年6月4日
我が家の愛犬の名前は「メイ」と言います。
ローマ字で書くと、[MEI]と書くのですが^^;
家の子は5月に生まれた事から「メイ」と名付けた為^^;(あんちょくだね;;)
[May](メイ)(5月)となずけました^^;もう4歳になります^^
お気づきの方もいると思いますが、プロフィールの写真がそうです^^;
タイトルの[watchdog]ですが、[Watch](ワッチ)+[dog](ドッグ)と書くと解ると思いますが^^;
まず[Watch]ですが、日本語では「見る」と言う意味です^^
同じ意味で[look](ルック)がありますが、ニュアンスがちょっと違います^^;
これは、あくまでも私が1番最初に教わった事なので自信が無いのですが(マジに;;)
[Watch]は動くもの(テレビの画面とかね^^;)に対して[look]は動かないもの(写真や絵ですね^^;)です!^^
ちなみに、解ってるといわれますが;;書きますね^^;)[dog]はわんこ(犬)で~~~~~す!^^
で!2つの単語を合体させると「見る犬」となりますが;;
[Watch]を「動いている物を見る(捕らえる)」と考えると、答えは簡単だと思います^^;
答えは「番犬」です^^;
「動いている物を見る(捕らえる)」から「警戒をする」に繋がれば!すぐに納得できる単語ですね;;
おばかにも納得です!
ちなみに!家ではメイちゃんを[watchdog]と呼んでますが…
……[watchdog]と呼べるほどその働きを見せた事は1度もありません;;
むしろ、通りを歩くお年寄りに吠えまくり;;おやつに貪欲で;;その上おやつをくれる人には忠誠心旺盛;;
ううう…それでいいのか?メイよ;;
と言う事で、今回は家の自慢話でした~~^^;
2007年6月4日
2007年08月18日
[a]と[an]について^^;
・ 今回は、私が教わった[a]と[an]についてお話をします^^;
…と言っても、ほとんどの人は知っていると思われることですので;;
知らないと思われる同士諸君!(おばかさん^^;)是非!参考にしてくだされ^^;
え~^^;まず!私が話したがっている[a]と[an]ですが…正直上手く話す自身全くありません;;
毎度の事で本当にすみません;;おばかチャンです;;
と言う事で^^;まず、基本的なことからお話をしますと…[a]と[an]とは!解りません;;
こっちが教えて欲しいくらいです^^;ほんとのところ;;
解っている事は、名詞の前につくやつですね^^;(たぶん;;)
…え~と;;例をあげますね^^;
最初は[a]の例です^^;
[This is a pen] (ズィス・イズ・ア・ペン)ですが、意味は「これは1本(1つ)のペンです」です。
ここでは[a pen]と言う形で[a]がついていますね^^
では、[an]の例をあげますね^^;
[it an apple] (イッツ・アン・アップール)ですが、意味は「それは1つのリンゴです」です。
ここでは[an apple]と言う形で[an]が使われています^^
え~^^;このようにですね[a]と[an]が使われると言う事がお解かりになった所で^^;
じゃあ、どういった時に[a]と[an]つければいいのか?という事になると思うので^^;
それを書きますね^^;
[a]と[an]の使い分けは、基本的には簡単です^^名詞の最初が母音[A/E/I/O/U]で始まる物は[an]
それ以外は[a]となります^^
ですから、[pen]は[a]が前に、[apple]は[an]が前につくんですね^^;
では!(ここからが本題です^^;)
[an hour](アン・アウアー)はどうでしょう^^;
1時間って意味らしいんだけど;;なぜanか解るかな?^^;
実は!(英語の先生に教えてもらったんだけど^^;)
[hour]ってhから読むのではなく、oから読むんだって^^;
だから、読み方もハウアーじゃないんだって~^^;
その為[an]がつくんだって言うんだけど;;
ちょっとおかしいよね^^;
hを無視したらhはなんだよ;;って話だよね^^;
hの人権侵害だぞ;;人じゃないけど^^;
でもって、hが無いとそれはそれで困るよね^^;全く違った言葉([our]の意味は「私達も」)になるし;;
ちなみには[hour]と発音も一緒だからややこしいよ;;
つまり!私が言いたい事は難しいんだよ~~~~!って事で…
そんな感じです;;
今後も頑張って勉強します^^;
2007年6月3日
…と言っても、ほとんどの人は知っていると思われることですので;;
知らないと思われる同士諸君!(おばかさん^^;)是非!参考にしてくだされ^^;
え~^^;まず!私が話したがっている[a]と[an]ですが…正直上手く話す自身全くありません;;
毎度の事で本当にすみません;;おばかチャンです;;
と言う事で^^;まず、基本的なことからお話をしますと…[a]と[an]とは!解りません;;
こっちが教えて欲しいくらいです^^;ほんとのところ;;
解っている事は、名詞の前につくやつですね^^;(たぶん;;)
…え~と;;例をあげますね^^;
最初は[a]の例です^^;
[This is a pen] (ズィス・イズ・ア・ペン)ですが、意味は「これは1本(1つ)のペンです」です。
ここでは[a pen]と言う形で[a]がついていますね^^
では、[an]の例をあげますね^^;
[it an apple] (イッツ・アン・アップール)ですが、意味は「それは1つのリンゴです」です。
ここでは[an apple]と言う形で[an]が使われています^^
え~^^;このようにですね[a]と[an]が使われると言う事がお解かりになった所で^^;
じゃあ、どういった時に[a]と[an]つければいいのか?という事になると思うので^^;
それを書きますね^^;
[a]と[an]の使い分けは、基本的には簡単です^^名詞の最初が母音[A/E/I/O/U]で始まる物は[an]
それ以外は[a]となります^^
ですから、[pen]は[a]が前に、[apple]は[an]が前につくんですね^^;
では!(ここからが本題です^^;)
[an hour](アン・アウアー)はどうでしょう^^;
1時間って意味らしいんだけど;;なぜanか解るかな?^^;
実は!(英語の先生に教えてもらったんだけど^^;)
[hour]ってhから読むのではなく、oから読むんだって^^;
だから、読み方もハウアーじゃないんだって~^^;
その為[an]がつくんだって言うんだけど;;
ちょっとおかしいよね^^;
hを無視したらhはなんだよ;;って話だよね^^;
hの人権侵害だぞ;;人じゃないけど^^;
でもって、hが無いとそれはそれで困るよね^^;全く違った言葉([our]の意味は「私達も」)になるし;;
ちなみには[hour]と発音も一緒だからややこしいよ;;
つまり!私が言いたい事は難しいんだよ~~~~!って事で…
そんな感じです;;
今後も頑張って勉強します^^;
2007年6月3日
2007年08月18日
英語国だぞ日本!^^
・ ども!^^;今日は、私のちょっとした身の回りの見方の変化についてお話しますね^^
私もフォニックスを始めてから、ちょっとだけですが英語が読めるようになりました^^
といっても、英語の意味はよく解りませんが…;;
そこで、自分の中の意識がちょっと変わったのですが…^^;
え~毎度の事ながら、上手く言えなかったら^^;本当にすみません!おばかで;;
私自身も意識しているわけではないのですが、徐々にですが英語(単語や簡単な文章)
に、勝手に反応してしまうのです^^;
しかも、なりふり構わず;;人がいようがいまいがお構い無しです^^;
例えば!カラオケで友人が英語の歌を歌っているとしましょう^^
知っている単語が出たら、それを読み;;それさえ妨害行為に当たるのに発音の練習をしてしまう;;
迷惑極まりないです;;本当にすみません;;(特に嫁さん!^^;単語の意味とか聞いてしまうのよ;;)
自分ではどうする事も出来ないのよ;;
病気的に英語と言う魔物が体をむしばんでいく感じかな^^;
…で健康になってしまうのだ^^;(なぜ?;;)
え~話は戻ります^^;カラオケ以外でも結構そのような症状がでます^^;
やはり、読めると思うと読みたくなるのは世の定めですかね^^;
生活の中のちょっとした中に英語があると、読みたくなるのです^^
そう意識すると、結構日本って英語を使っているんだなと感じました^^;
例えば、身の回りの物から!パソコンをやっていたりすると、キーボードにいっぱい有るね^^;
解りやすい物をあげると[End][Enter][Shift][Home]などなど^^;
次に仕事場!その職場によってそれぞれだと思うけれど^^;例えば製品名とかかな?^^;
車の中だメーターの所に[full][empty]^^何か解る?ガソリンだよ^^([F][E]ってなってるね^^)
看板なんかは地名とかがローマ字で書いてあるね^^;
あ!文具用品なんかにも、結構書いてあったりするから見てみそ^^(消しゴムとか^^;)
…と言う事で!結構多いですよ^^;(あたり前か…;;)
この前なんか、お菓子の箱に英語が書いてあってビックリして、やっぱり読んでた;;
このように、我が日本国は英語に侵略されていたのです;;
知ってはいましたがまさかここまでとは…^^;
皆さんも色々と英語を探してみてみそ!^^
2007年6月1日
私もフォニックスを始めてから、ちょっとだけですが英語が読めるようになりました^^
といっても、英語の意味はよく解りませんが…;;
そこで、自分の中の意識がちょっと変わったのですが…^^;
え~毎度の事ながら、上手く言えなかったら^^;本当にすみません!おばかで;;
私自身も意識しているわけではないのですが、徐々にですが英語(単語や簡単な文章)
に、勝手に反応してしまうのです^^;
しかも、なりふり構わず;;人がいようがいまいがお構い無しです^^;
例えば!カラオケで友人が英語の歌を歌っているとしましょう^^
知っている単語が出たら、それを読み;;それさえ妨害行為に当たるのに発音の練習をしてしまう;;
迷惑極まりないです;;本当にすみません;;(特に嫁さん!^^;単語の意味とか聞いてしまうのよ;;)
自分ではどうする事も出来ないのよ;;
病気的に英語と言う魔物が体をむしばんでいく感じかな^^;
…で健康になってしまうのだ^^;(なぜ?;;)
え~話は戻ります^^;カラオケ以外でも結構そのような症状がでます^^;
やはり、読めると思うと読みたくなるのは世の定めですかね^^;
生活の中のちょっとした中に英語があると、読みたくなるのです^^
そう意識すると、結構日本って英語を使っているんだなと感じました^^;
例えば、身の回りの物から!パソコンをやっていたりすると、キーボードにいっぱい有るね^^;
解りやすい物をあげると[End][Enter][Shift][Home]などなど^^;
次に仕事場!その職場によってそれぞれだと思うけれど^^;例えば製品名とかかな?^^;
車の中だメーターの所に[full][empty]^^何か解る?ガソリンだよ^^([F][E]ってなってるね^^)
看板なんかは地名とかがローマ字で書いてあるね^^;
あ!文具用品なんかにも、結構書いてあったりするから見てみそ^^(消しゴムとか^^;)
…と言う事で!結構多いですよ^^;(あたり前か…;;)
この前なんか、お菓子の箱に英語が書いてあってビックリして、やっぱり読んでた;;
このように、我が日本国は英語に侵略されていたのです;;
知ってはいましたがまさかここまでとは…^^;
皆さんも色々と英語を探してみてみそ!^^
2007年6月1日


